Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 43
Шрифт:

Предоставляя в соответствии с этим па усмотрение коро-левского управления принятие дальнейших решений, я буду ожидать своевременного получения детальных сведений об исходе дела.

Берлин, 7 апреля 1849 г.

Министр внутренних дел Подпись: фон Мантёйфелъ

Впервые опубликовано Печатается по рукописи

зыке оригинала в журнале „ „

\rift fur Geschichtswissenschaft» Перевод с немецкого

M S, 1969 иа русском языке публикуется впервые

[ 475

ПИСЬМО

КОРОЛЕВСКОГО ПРАВЛЕНИЯ В КЁЛЬНЕ

ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ

РЕЙНСКОЙ ПРОВИНЦИИ ЭИХМАНУ С КОПИЕЙ

ИНСТРУКЦИИ ПОЛИЦЕЙ-ДИРЕКТОРУ ГЕЙГЕРУ

ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫСЫЛКИ МАРКСА

Кёльн, 19 апреля 1849 г. № 2474

Его высокопревосходительству обер-президенту Рейнской провинции г-ну Эйхману, в Кобленц Имеем честь направить Вашему высокопревосходительству во исполнение распоряжения от 13-го сего месяца копию ин-струкции, данной здешнему полицей-директору в отношении высылки литератора Карла Маркса.

Королевское управление

Департамент внутренних дел

Бирк Венцель

А. 547

Копия Полицей-директору г-ну Гейгеру, здесь А-524 Ваш доклад от 1-го прошлого месяца, который Вам при сем возвращается, дал нам повод обратиться к г-ну министру внутренних дел с запросом относительно высылки д-ра К. Маркса, обратив при этом его внимание на то, что, хотя у нас не вызывает сомнения необходимость немедленно пред¬принять шаги к его высылке за пределы нашего государства, если он даст к тому особый внешний повод, и что, однако, более спорным является высылка его исключительно из-за тенденции и опасного направления редактируемой им уя^е длительное время в указанном духе газеты. При сем мы пре-

476

ПРИЛОЖЕНИЯ

провождаем Вам для сведения копию полученного нами от¬вета г-на министра от 7-го сего месяца и уполномочиваем Вас отдать распоряжение о высылке упомянутого Маркса из нашего государства и осуществить это, как только упомя¬нутый Маркс вновь даст для этого непосредственный повод каким-либо бросающимся в глаза проступком. При этом мы отмечаем, что нам ничего не известно о тех фактах, которыми, согласно сообщению г-на министра, упомянутый Маркс сов¬сем недавно навлек на себя серьезное подозрение в совершении государственной измены и опасных для страны поступков365, и просим Вас немедленно сообщить нам, если Вам что-либо изве-стно об этом, чтобы мы могли решить, следует ли на осно¬вании этих проступков предпринять меры к высылке.

Кёльн, 19 апреля 1849 г.

Королевское управление Департамент внутренних дел Подпись Бирк Копию снял Перкер

Впервые опубликовано Печатается по рукописи

на языке оригинала в журнале „ а

«Zeitschrift fur Geschichtswissenschaft» Перевод с немецкого

M 5, 1969 ца русском языке публикуется впервые

[ 477

О ВЫСЫЛКЕ ЭНГЕЛЬСА ИЗ ЭЛЬБЕРФЕЛЬДА 328

Элъберфелъд, 15 мая. Положение вещей прежнее, спокой-ствие и порядок вчера не нарушались, облик города не изме-нился. На уличных перекрестках были сегодня расклеены плакаты, объявлявшие, что Комитет безопасности 33 назна¬чил некоего г-на фон Мирбаха главнокомандующим вооружен¬ными силами *. В другом объявлении Комитета указывается, что г-н Энгельс, один из редакторов «Neue Rheinische Zei¬tung», подвергся высылке. Еще один плакат содержит распо¬ряжение Комитета безопасности, предписывающее развешивать повсюду только черно-красно-золотые знаменазвв, и призы¬вает соседние общины оказать помощь Эльберфельду. Из Эс¬сена мы узнаём, что возвратившиеся туда из отпуска солдаты ландвера 325 отправились в Везель. В частном письме, сообща¬ющем нам об этом, говорится также, что Эссен объявлен на осад¬ном положении. Поводом для этого, согласно заявлению пол-ковника, который ввел осадное положение в Эссене, явилось его предположение, что иным путем он не сможет собрать вме-сте ландвер.

Напечатано Печатается по тексту газеты

в »Neue Kolnische Zeitung» M HS, „

17 мая 1849 s. Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

Мы в состоянии при

этом уточнить, что г-н фон Мирбах по причинам, кото¬рые выяснятся позднее, не взял на себя верховного командования, а также, что г-п Аннеке по тем же причинам покинул Эльберфельд добровольно, а не был, как сообщалось, выслан оттуда. Д-р Готшалък, который будто бы подвергся высылке вместе с Аннеке, вообще не был в Эльберфельде, а совершенно спокойно пребывает в Бад-Эмсе. Примечание редакции «Neue Kolnische Zeitung»,

478 ]

ОТКЛИКИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ

И РАБОЧЕЙ ПЕЧАТИ НА ВЫСЫЛКУ МАРКСА

И ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЗДАНИЯ

«NEUE RHEINISCHE ZEITUNG»

«TRIER’SCHE ZEITUNG»

Кёльн, 18 мая… Ходит слух, что все демократы, не за-держанные в Кёльне, будут высланы полицией; при этом пре-имущественно имеется в виду персонал редакции «Neue Rhei-nische Zeitung». Факт тот, что Карл Маркс уже вчера полу¬чил подобное распоряжение. Фр. Энгельс вчера днем выехал в Рейнский Пфальц зв7.

Напечатано в приложении

к «Trier’sc/ie Zeitung» M 120,

20 мая 1849 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На pj/ccKojw языке публикуется впервые

«NEUE KOLNISCHE ZEITUNG»

Кёльн, 19 мая

И выстрел из мрака меня сразил. Умертвить мятежницу рады, И вот лежу я в расцвете сил, Убитая из засады.

Ф. Фрейлиграт

«Прощание с «Neue Rheinische Zeitung»»

«Neue Rheinische Zeitung» перестала выходить.

Поэтому мы появляемся в траурной рамке.

Интереснейшие известия с юга и востока меркнут перед лицом внезапной горестной вести о том, что «Neue Rheinische Zeitung» сегодня вышла в последний раз.

И как она вышла!!

Красное, красное, красное всегда было ее боевым кличем, сегодня же, однако, оно стало и ее одеянием. Напечатанная

ОТКЛИКИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И РАБОЧЕЙ ПЕЧАТИ НА ВЫСЫЛКУ МАРКСА 479

красной краской газета немало потрясла своих читателей — призыв, с которым эти пламенеющие буквы вновь обратились к нам, оставляет у нас чувство глубокого сожаления, что от¬ныне с ней покончено!

Ни один орган печати не сможет возместить нам эту по¬терю. — Тщетно мы будем искать в самых остроумных газе¬тах всех стран статьи, рожденные кровопролитным июнем 1848 г., нигде не увидеть нам опять столь убедительные дока¬зательства «прекрасного финансового хозяйства Пруссии», еще один «Силезский миллиард», еще один «Наемный труд и капитал» 868. Следует признать, что со славной кончиной «Neue Rheinische Zeitung» демократия Рейнской области по¬терпела поражение. Мы грустим, — но поэзия Фрейлиграта, достигшая высшей точки в его сегодняшнем «Прощании», не оставляет нас без утешения:

Так прощайте! Но только не навсегда!

Не убьют они дух наш, о братья!

И час пробьет, и, воскреснув тогда,

Вернусь к вам живая опять я!

Напечатано

в «Neue Kolnische Zeitung» M IIS,

20 мая 1849 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

«NEUE DEUTSCHE ZEITUNG»

Кёльн, 19 мая. Только что здесь поступил в продажу на-печатанный красной краской последний номер «Neue Rhei-nische Zeitung». Вот и она, наконец, пала под ударами божьей милостью пруссачества. Поскольку правительство не смогло подступиться к ней с судебным преследованием, а повода для введения осадного положения, несмотря на все провокации, не находилось, то оно прибегло в конце концов к высылке ее главного редактора * и подготовило для остальных редак¬торов приказы о высылке и аресте на случай, если даже эта мера не принесет желаемого успеха. — Немецкий народ каж¬додневно учится все более ценить то счастье, которое намере¬вались дать ему его представители во Франкфурте учрежде¬нием наследственной прусской империи.

Поделиться с друзьями: