Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание стихотворений 1934-1953
Шрифт:

Узоры башенок? Моя ль, твоя ль вина?

А ты не брат ли мой, – карабкаясь на башню,

Мечтаешь летний день увидеть из окна?

А я? Я – и отец, и мальчик, восходящий

Ступенями, и я – сын матери моей,

Ребенок резвый и внимательно глядящий

На сумрачный залив. Я – летней плоти суть.

Я не сестра ль себе, и кто он, мой спаситель?

Я – все вы враз у предсказуемых морей,

Где птица с ракушкой в моей словесной башне

Болтают

что-то над песком строки моей!

Ты – это все они! – мать нас кормя сказала.

Ты – это все они! Не строй же из песка!

(И Авраам встает, меня обрекши в жертву),

Кто строил, кто ломал – то всё – твоя рука!»

Я существую. Да! – так повторяла башня,

Разваливаясь от удара вне времен,

И разрушителю моих безумий страшно,

Когда в кольце руин он мрачно вознесен,

Как людотворцы на сухом морском мираже...

Не ты ли мне отец над зыбкостью песка?

Ты царь сестер своих, – внушал мне мол замшелый

И те, кто скучно жил по правилам игры.

Так задом наперед не раскрутить ли землю?

На горе ветровым строителям утех?!

Во прах легли и дом любви, и башня смерти,

Не ведая о том, кто на себя взял грех.

28. НЕ МНОГО ВЫУДИШЬ ИЗ ВЗДОХОВ

Не много выудишь из вздохов,

А уж из горя – вовсе ничего…

И эти строки

Я высек не из вздоха, не из горя –

Из огнива агонии…

Дух, разрастаясь, забывает всё,

Всё кроме крика….

Ну, пробуют на вкус и одобряют:

(Не всё ж разочаровывать должно бы,

Ведь хоть какая-то определённость есть!)

Вот – правда постоянных поражений:

Невнятность не относится к любви.

Ну что ж! Раз так, то так….

Но побежденный и слабейший знают,

Что поле битвы больше чьей-то смерти.

Так не противься боли, ну а рану –

Перебинтуй: боль будет очень долгой.

И даже если ты без сожаленья

Ушел от женщины, она ведь ждет,

Ждет все равно, как своего солдата:

Из пятен слов разбрызганных сочится

Такая едкая и злая кровь…

Да, если б сожаления хватало

На то, чтоб боль не чувствовалась после

Всего, что делало тебя счастливым,

Всего, что насылало светлый сон

О том, как ты и вправду был счастливым,

Пока обманы строк твоих звучали,

Да, если б сожаления хватало –

Тогда пустые, в сущности, слова

Взвалили на себя бы все страданье

И вылечили…

Если вправду

было б

довольно мышц, костей,

Да перекрученных мозгов и крови,

Да гладких ляжек – ведь тогда бы ты

Разнюхал и в собачьей миске смысл,

И, как щенок от чумки, излечился.

А я вместо всего,

что только может человек отдать,

Я предлагаю крошки этих строк:

Вот корм и конура, и поводок…

29. КРЕПЧЕ ДЕРЖИТЕСЬ ЗА СТАРИННЫЕ МИНУТЫ

Крепче держитесь за старинные минуты в месяце кукушки!

Под кронами высоких деревьев на Гламорганском холме,

Когда зеленые ростки рвутся вверх в скачущем ритме времени.

Оно – хозяин, оно – очумелый всадник – вперед и вперед –

Вольтижирует среди высоких деревьев; и пес у его стремени.

Время эту жизнь земляков моих от нависшего тяжкого юга ведет.

Деревня, твоя отрада – лето! А декабрь на пруду

У водокачки, подъёмного крана, потрепанных деревьев

Лежит, давно уже не помня коньков, скользящих по льду.

Держитесь крепче, дети Уэллса, в мире сказок и таинственных трав:

Зеленый лес умрет, когда олени станут падать на тропках...

А пока что – пора скачек с препятствиями, в сторону летних забав.

А пока – английский рожок из воздуха вылепляет звуки,

Призывающие снежных всадников, и холм в четыре струны

Надо всей требухой моря оживляет камни пеаном.

Ружья, плетни, барьеры… Вздохом вздымаются валуны,

Лопаясь как пружины в тисках. Костоломный апрель,

Сбрось наземь безумного охотника, скачущего по осенней листве,

Закинь подальше надежды, которые так нам казались прочны!

Падают четыре подбитых времени года на землю, и цвет их – ал!

Топают по лицам моих земляков, кровавыми хвостами метут,

Время, очумелый всадник, над седлом долины привстал,

Держитесь крепче, дети Уэллса: ястребы налетают незаметно,

Золотой Гламорган выпрямляется навстречу падающим птицам…

Отрада для вас – нежданное лето, когда сердитая весна уже тут как тут!

30. ДА БЫЛО ЛЬ ВРЕМЯ

Да было ль время скрипочек когда-то

В руках забавников, ходивших по канату,

Тех, что, играя детям, утоляли

Свои ненастоящие печали?

Они могли над вымыслами плакать,

Над книжными страницами, однако

Подножку время им в пути подставило,

Поделиться с друзьями: