Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сочинения в двенадцати томах. Том 2
Шрифт:

При старом режиме правительство выдавало премии, отводило казенные помещения, не щадило ничего, чтобы поощрить изобретателей.

Национальное учредительное собрание стояло всецело на той же точно зрения, как и представители старого режима, когда 22 августа 1790 г. издало закон о поощрениях и наградах за полезные открытия и изобретения [1] .

Точно так же всецело сохранилась и другая традиция. Это была одна из самых прочных традиций промышленной политики старого порядка (не в одной только Франции), и заключалась она в том, чтобы ни под каким видом не выдавать иностранцам технических секретов; в этом отношении революция также всецело шла по стонам низвергнутого ею абсолютизма.

1

Статья 6 этого закона: Les artistes, les savants, les gens de lettres, ceux qui auront fait une d'ecouverte propre `a soulager l’humanit'e, `a 'eclairer les hommes ou `a perfectionner les arts utiles auront part aux r'ecompenses nationales… etc.; статья 7: celui qui aura sacrifi'e ou son temps ou sa fortune ou sa sant'e `a des voyages longs et perilleux pour des recherches utiles `a l’'economie publique, au progr`es des sciences et des arts pourra obtenir une r'ecompense proportionn'ee `a l’importance de ses d'ecouvertes et `a l’'etendue de ses travaux.

Мы сейчас увидим, что в целом ряде промыслов Франция стояла технически ниже Англии, Бельгии, Голландии, даже западногерманских стран. Но там, где французское правительство

чувствовало превосходство Франции, оно очень ревниво оберегало тайну этого превосходства. Изготовление шелковых и отчасти шерстяных изделий считалось стоящим во Франции выше, чем в Испании, и при старом режиме правительство особенно было озабочено тем, как бы станки, служащие для этой отрасли индустрии, не попали в руки «соседних наций». Главным образом тут имелись в виду именно испанцы, больше всего потреблявшие французский шерстяной и шелковый товар. Еще 5 марта 1779 г. королевским постановлением был воспрещен вывоз за границу из Франции каких бы то ни было станков, орудий и инструментов, употребляющихся на французских мануфактурах. Несмотря на это запрещение, испанцы контрабандным путем все-таки добывали французские станки [2] , и даже испанские консулы активно участвовали в этой контрабанде [3] . Чтобы затруднить эту контрабанду, правительство не остановилось тогда перед запрещением вообще перевозить станки и инструменты из одного города в другой без формального письменного всякий раз на то разрешения властей; это делалось, как говорилось в новом постановлении, потому, что станки часто перевозились в приморские или пограничные города и оттуда переправлялись за границу [4] .

2

Нац. арх. F12 1396. M'emoire (1781 г.):… on continue `a enlever les m'etiers `a bas plus que jamais pour l’Espagne… enfin il n’y a aucun moyen qu’on ne mette en usage pour cet objet… (жалоба фабрикантов города Нима).

3

Нац. арх. F12 1396. Envoy'e copie d’un proc`es-verbal de saisie de deux m'etiers `a bas que le Sr. Marqu'es, consul d’Espagne se proposait de faire embarquer pour Barcelone.

4

Нац. арх. F12 1396. Arr^et du conseil d’Etat du Roi, du 20 d'ecembre 1781.

Если испанцы нуждались во французских станках и инструментах, служащих для изготовления шерстяных и шелковых изделий, то англичане не только не стремились узнать французские технические секреты, но даже наводняли Испанию своими собственными станками и инструментами, чтобы подорвать французскую торговлю в Испании, лишив французскую индустрию большого рынка, и французы очень страшились последствий этого удачного враждебного хода со стороны Англии [5] . Усиленная подозрительность, тщательнейшее соблюдение постановлений о воспрещении вывоза станков — вот что казалось и фабрикантам, и правительству вплоть до начала революции делом государственной важности. Революция никаких изменений в этом отношении не внесла.

5

Нац. арх. F12 1396. M'elange d’Observations… etc. (inspection de Nismes):… dans une pareille circonstance les anglais pouvaient-ils faire une disposition plus sage de leurs m'etiers que de les offrir `a une nation dont la consommation en bonnellerie mettait en activit'e les fabriques francaises…

Желание сохранить и укрепить экономическую независимость Франции проявляется в эпоху революции и в форме болезненной подозрительности относительно возможных происков иностранных правительств. То Екатерина, «la despote du Nord», умышленно сманивает на русскую службу самых искусных рабочих, то иностранцы скупают и вывозят французское сырье, то стремятся лишить Францию орудий производства. Так, например, 17 брюмера III года (7 ноября 1795 г.) комиссия торговли разослала по всей Франции циркуляр, уведомляющий, что в разных местах территории республики появились индивидуумы, скупающие станки, которые служат для выделки чулок и других изделий. Тотчас же закипела переписка. Администраторы округов сообщили об этой опасности муниципалитетам, муниципалитеты ответили выражением патриотических чувств и уверениями в рвении и бдительности и т. д. Например, маленькая коммуна Ceyreste тоже понимает, что «можно опасаться, не стремятся ли гнусные скупщики лишить республику этих драгоценных предметов, чтобы обогатить чужие земли и разорить наши мануфактуры», и муниципалитет торжественно обещает бороться со столь преступными замыслами и «доносить на всех, кто попытается вывезти из республики как станки для выделки чулок, так и всякие иные полезные машины» [6] . Даже муниципалитеты таких городов, где и станков подобных никогда не было, обязаны были реагировать на указанный циркуляр. «Граждане, — пишет один такой муниципалитет администраторам своего округа, — мы получили ваше письмо касательно наблюдения за тем, чтобы ни один станок, нужный для выделки чулок, не был вывезен из Франции, и мы будем сообразоваться с этим, но, насколько нам известно, в нашем округе нет ни одного такого станка» [7] .

6

Архив департамента устьев Роны. Серия L, № 46. Ceyreste, le 7 frimaire, an III, le Maire et officiers municipaux de la commune aux citoyens administrateurs du district de Marseille.

7

Архив департамента Устьев Роны. Серия L, № 46. Aubagne, 11 frimaire, an. III.

Но и до, и во время революции правительство прекрасно понимало, что, желая удержать такие страны, как Испания, в экономической зависимости, еще более необходимо самое Францию избавить от «данничества», «порабощения» более развитым в экономическом отношении странам. Эти выражения: la nation tributaire, указания на необходимость выйти, наконец, из невыгодного положения относительно Англии, повторяются упорно и представителями старого порядка — Толозаном, Калонном и деятелями Конвента и министром Директории Франсуа де Нефшато. Англия — враг, которому завидуют, стараются подражать и которого боятся.

Беспредельное и завистливое почтение, которое чувствовали французские промышленники и французские власти к английской индустрии, лучше всего характеризуется словами инспектора пикардийских мануфактур, который советуя в 1783 г. известным способом упаковывать некоторые сукна, отправляемые за границу, прибавляет: «… il faut `a cet 'egard, comme sur tous les points, se conformer aux usages des anglais» [8] . И если мы проследим историю этих попыток французских властей ввести во Франции машинное производство, то увидим, что англичане представлялись французам конца XVIII в. главными (но, тут же заметим, не единственными), сильно обогнавшими их в техническом отношении противниками. Конечно, эти попытки займут меня тут лишь поскольку, поскольку они способствуют уяснению вопроса: было ли в конце XVIII в. машинное производство во Франции настолько распространено, чтобы оно хоть отчасти, хоть в малой степени могло повлиять на изменения в организации производства?

8

Нац.

арх. F12 563. Rapport d’Imbert de St. Paul, inspecteur des manufacture `a Amiens (1783). Этот Imbert de St. Paul до назначения в Амьен был инспектором мануфактур в Провансе; мы уже встретились в главе I с его докладами.

1. Начну с той отрасли текстильной индустрии, в которой английская техника к тому времени сделала особенно быстрые и блестящие успехи, — с бумагопрядильного производства.

В 1783 г. для французского правительства и французской индустрии было еще совершенным секретом то, что давно практиковалось в Манчестере: приведение в движение прядильных машин водяной мельницей [9] и другие усовершенствования. Власти очень интересовались английскими машинами не только потому, что они давали изделия гораздо высшего качества, но и потому, что при английских машинах могли работать (и работали) дети, а это удешевляло производство; эта сторона дела тоже весьма интересовала французов [10] .

9

Нац. арх. F12 1338. Lettre de М. Holker `a М. le contr^olleur g'en'eral des finances, du 27 may 1783. (Holker был главным инспектором мануфактур).

10

Там же:… en sorte que pour le service de ces m'echaniques on n’a besoin que du secours d’enfants et de jeunes filles. — Ср. также Нац. арх. F12 1338, письмо Толозана к Meynier от 9 октября 1790 г.:… les anglais…, par le secours de leurs m'echaniques 'economisent des 19/20 sur la main d’oeuvre…

Вот как намечаются даты первого проникновения во Францию английских технических изобретений по показаниям органов французского правительства, в ведении которых находилась индустрия и особенно техническая сторона ее. Эти даты указаны были бюро, состоявшим при министерстве внутренних дел, в докладе, поданном по одному частному вопросу министру внутренних дел 2 июня 1799 г. [11] . Документ таким образом относится к самым последним месяцам занимающего нас периода и дает ретроспективные указания, имеющие значение для всей этой эпохи.

11

Нац. арх. F12 1413. Rapport pr'esent'e au ministre de l’int'erieur. Paris, 14 prairial, an VII (4-rno Division. Bureau des arts).

Первый «механизм» (по терминологии доклада) — так называемая «дженни» — стал известен во Франции перед тем лет за 25 (т. е. около 1774 г.). Эти «дженни» вследствие незначительной стоимости и небольших размеров своих очень распространены во Франции, но не всюду они так хороши, как в мануфактурах в Сансе, Амьене, Руаймоне, Шоле. Второй механизм — машина Аркрайта, которая проникла во Францию в 1783 г. [12] Наконец, третий род механизмов — «mull-jenny» — является комбинацией первых двух; эта машина, представлявшая значительный шаг вперед в техническом смысле, Впервые проникла во Францию в 1790 г., когда английский механик Пикфорд по поручению французского правительства выстроил два экземпляра «mull-jenny». С тех пор во Франции существовали образцовые экземпляры как «mull-jenny», так и машины Аркрайта (выстроенной еще раньше, в 1785 г., тоже по поручению правительства англичанином Мильном). Но это были лишь даты первого проникновения во Францию новых машин; эти даты важны для истории распространения технических знаний во Франции. Но насколько важны они для французской экономической истории? Насколько быстро эти изобретения перестали быть предметами, хранящимися в Техническом музее, в «Conservatoire des arts», и сделались сколько-нибудь заметным фактором эволюции обрабатывающей промышленности во Франции?

12

Точнее было бы сказать: в 1784 г. (см. стр. 298).

Поищем ответа на этот вопрос в других документах. Там, где сохранились отдельные показания, касающиеся той или иной местности, они неизменно подтверждают отсутствие машинного производства.

По мнению директории департамента Соммы, в Пикардии в 1791 г. прядильное дело в техническом отношении не подвинулось вперед еще с эпохи Кольбера [13] . А Пикардия была одной из самых промышленных областей Франции: полотняное, шерстяное, а в конце XVIII в. и бумагопрядильное производство были там весьма распространены. Другие нации, читаем мы в том же документе, обогнали Францию в смысле совершенства производства [14] .

13

Архив департамента Соммы. Серия Lm. Industrie et commerce. Extrait du registre aux arr^et'es du Conseil G'en'eral du d'epartement de la Somme en sa s'eance du 13 d'ecembre 1791, 3 heures d’apr`es midi: Les manufactures du d'epartement de la Somme ci-devant Picardie ont 'et'e 'etablies sous Colbert… les filatures se sont-elles perfectionn'ees? Nous avons des raisons de croire le contraire, nous voyons que l’on file encore tel, que l’on filait.

14

Там же.

Промышленники другого района, тяготевшего к городу Труа, тоже прекрасно понимали [15] , что их бумагопрядильни ждет гибель, если они не введут английских машин, а особенно машину Аркрайта; они сознавали, что нельзя в этом деле «спать» [16] , но в течение всего рассматриваемого периода никакого прогресса в этом отношении не последовало.

Такие же голоса несутся и с юга.

Знатоки дела, техники, выражают мнение, что лучших сортов бумажных материй французские мануфактуры выделывать не в состоянии и что во французской бумагопрядильной промышленности употребляются инструменты, из которых нет ни одного без очень серьезных недостатков [17] .

15

Нац. арх. F12 652. Essai sur les avantages locaux du d'epartement de l’Aube (Troyes, 1791):… les francais sont forc'es d’adopter chez eux le r'egime de la filature d’Arkwright, `a peine de voir leurs manufactures de colon an'eanties.

16

Там же: Si par malheur la France restoit encore longtemps assoupie sur cet objet important, il n’y a aucun doute que les manufactures de coton anglaises auraient sur les n^otres l’effet d’un torrent qui les d'etruirait toutes.

17

Нац. арх. F12 652. (1790 г.). M'emoire sur l’'etat actuel des manufactures en cotton de France… adress'e `a l’Assembl'ee Nationale (1 septembre 1790): L’on voit donc que parmi les divers proc'ed'es dont nous nous servons pour filer le cotton en France, il n’en est aucun qui ne r'eunisse des d'efauts tr`es nuisibles `a la perfection de la fabrication. Il faut donc examiner si les anglais ne pourraient nous fournir des instructions `a cet 'egard… etc. (автор этого большого доклада — Laurent Daly, instituteur des filatures et fabriques en cotton dans le district de Crest).

Поделиться с друзьями: