Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Согрешить с негодяем
Шрифт:

– И сиделку тоже не надо из себя разыгрывать, – сухо сказал дядя.

– Ну конечно, ты предпочел бы, чтобы за тобой поухаживали женщины, – усмехнулся Лукас. – Не могу сказать, что осуждаю тебя за это.

– Выпьете с нами чаю, лорд Хэдли? – спросила Ариэль. – Мы обещаем, что не будем навевать на вас скуку разговорами о структуре листьев и перекрестном опылении.

– Да, пожалуйста, мой мальчик, – присоединился к ней Генри.

Лукас обратил внимания на то, что Кьяра промолчала.

– Кстати, спросишь о том, о чем хотел спросить, – добавил дядя.

– Не беспокойся.

Это не важно. – Он присел на край письменного стола. – Боюсь, я не смогу остаться. У меня встреча с приятелями в боксерском зале у Джентльмена Джексона, а потом мы опробуем новый пистолет в тире Мэнтона. – Отчистив от пятнышка манжету, Лукас протянул: – Вот видишь, сколько дел у праздного бездельника.

– Что вы читаете, лорд Хэдли? – вдруг спросила Кьяра.

Вот дьявол! Лукас ненароком сунул свернутый журнал в карман сюртука, понадеявшись, что она не узнала обложку. Ему не хотелось, чтобы Кьяра поняла, что он читает «Орнитологическое обозрение».

– Да так. Отчет о последних скачках в Ньюкасле, – нашелся он. – А вы ставите на лошадей?

– Нет, – холодно ответила она. – Мне не нравится испытывать судьбу случаем или удачей.

– Очень умно, – согласился Лукас.

– Так что бери пример с леди Шеффилд, – улыбнулся Генри.

– Такое вполне возможно. – Лукас поднялся. – Но сейчас я должен отправиться биться на кулаках с потными полуголыми боксерами.

Кьяра продолжала не сводить с него глаз. Отвернувшись, он с невольным беспокойством глянул на Генри.

– Я попросил повара отправить тебе наверх гоголь-моголь в придачу к пирожным. Что-то ты похудел за последнее время.

Генри фыркнул.

– Не трать время, чтобы разглядывать мое тело. Смею сказать, у тебя есть более очаровательные объекты, чтобы положить на них глаз.

Не обращая внимания на предостерегающий взгляд дяди, Лукас подошел, наклонился и чмокнул его в седую макушку.

– Будь молодцом. Я еще заскочу вечерком, принесу лекарства.

– Ба! – Генри состроил гримасу. – Мальчик почему-то считает меня инвалидом.

– Не переживайте, лорд Хэдли, – заговорила Ариэль. – Мы проследим, чтобы сэр Генри доел гоголь-моголь до конца.

– Если заартачится, привяжите его к креслу и пригрозите, что выпорете розгами. У некоторых это вызывает повышенный аппетит. – Перехватив книгу, которую Генри метнул ему в голову, Лукас ухмыльнулся и удалился.

– Надеюсь, мой племянник не шокировал вас, – извинился баронет. – У него довольно рискованное чувство юмора, но добрая душа.

– Ну, это понятно – заверила его Ариэль.

– Зная о других подвигах лорда Хэдли, мне кажется, мы еще легко отделались, – пробормотала Кьяра. Она была скорее заинтригована, чем шокирована поведением графа. Насмешки не могли скрыть чувства, с которым он относился к своему дяде. Привязанность? Ей было трудно себе представить, что граф способен на эмоциональную привязанность к кому-либо. Впрочем трудно отрицать очевидное.

Хотя он и пытался тщательно это скрывать, Хэдли был серьезным человеком. Почему он не желал в этом сознаться, Кьяра не понимала. Чем больше она думала о нем, тем больше ей казалось,

что граф сложнее. Намного сложнее того образа, который предстал ей во время первой их встречи. Он совсем не самовлюбленный дурачок, а наоборот… Загадка! Такая же трудная, как старинный шифр.

Прибывший поднос с чаем заставил ее отложить решение загадки на другое время.

Баронет, казалось, почувствовал прилив энергии, с того момента как они появились здесь. Глаза заблестели. Хрупкое тело налилось силой, когда он заговорил о рукописи.

– Да, ваш племянник прервал вас, – заговорила Кьяра. – Вы подняли несколько очень интересных вопросов. Чтобы ответить на них, потребовалось бы очень много бумаги. Поэтому лучше было обсудить их лично.

Следующие полчаса они занимались детальным разбором ее исследования.

– Признаюсь, сложность шифра замедляет работу, – закончила она. – Следующий раздел, как мне кажется, написан другим кодом, что только усложняет расшифровку. Отдельные его образцы я собираюсь показать моей подруге леди Джаматти. Она более квалифицированный специалист в криптологии чем я.

– Я плохо разбираюсь в таких вещах, – задумчиво произнес Генри. – Но в моей библиотеке имеется несколько редких книг на данную тему. Вдруг это вам поможет.

– Взглянуть на них не помешает, – согласилась Кьяра. – А пока я составлю список справочников, о которых говорила. – Она отставила чашку. – Некоторые из них нужно заказать в Эдинбурге.

Пока она писала, Генри с Ариэль стали обсуждать медицинские свойства опиумных маков.

Баронет все больше и больше оживлялся.

– Как раз на эту тему у меня есть фолиант, изданный в Индии. Если леди Шеффилд будет так любезна, вон там, на полке над бюстом Плиния Старшего…

– Хорошо бы оставить этот разговор до следующего визита. – Кьяра поднялась. Несмотря на воодушевление, баронет выглядел уставшим. Хэдли не поблагодарит их за то, что они его утомили. – Уже поздно, мы не должны злоупотреблять вашим гостеприимством.

Генри приуныл.

Наоборот, я уже давно так хорошо себя не чувствовал. Пожалуйста, не нужно блюсти приличий, не уходите так рано.

– К сожалению, я должна вернуться домой, чтобы переодеться к назначенной встрече. – Кьяра сделала паузу. – С вашим племянником.

– Счастливчик! – Он поджал губы. – Надеюсь, негодник хорошо себя ведет.

– Пока без скандалов. – В голосе Кьяры прозвучали саркастические нотки. – Хотя любители посудачить уже наверняка заключают пари на то, кто из нас двоих первым накличет неприятности. Кстати, не знаю, у кого репутация в обществе хуже – у лорда Хэдли или у меня.

Генри фыркнул:

– Любители посудачить – форменные мартышки. Тому, кто прочтет ваши научные работы, никогда в голову не придет, что вы способны на убийство.

– Осмелюсь сказать, что мы все способны на экстремальные поступки, если нас загнать в угол. – Увидев, каким озабоченным стало лицо у Ариэль, она поспешно добавила: – По крайней мере теоретически. Но конечно, большинство из нас не попадет в такую ситуацию.

Ариэль прочистила горло.

– Надеюсь на скорейшую встречу с вами, сэр Генри.

Поделиться с друзьями: