Согрешить с негодяем
Шрифт:
– В любой день, – откликнулся тот. Он выкатил кресло из-за рабочего стола, улыбнувшись собственной немочи. – Теперь вы знаете, где меня найти.
– Пожалуйста, не отвлекайтесь от ваших занятий, сэр Генри. Мы и сами найдем дорогу.
– Я продлю себе удовольствие общения с такими просвещенными – и очаровательными! – дамами насколько возможно, поэтому лично провожу вас до лестницы. – Он поморгал, и в глазах появилась грусть. – К сожалению, не дальше. Это унизительно, когда тебя носят. На такой спектакль я не позволяю смотреть другим.
Когда маленькое
– Давайте, я вам помогу, сэр.
– О нет. Я не настолько инвалид, каким кажусь, – решительно заявил он. – Небольшие физические нагрузки полезны. Когда Лукас здесь, он не позволяет мне и пальцем шевельнуть. Не перестает меня баловать. Мой дорогой мальчуган заворачивает меня в такое количество пледов, что временами я чувствую себя египетской мумией или каким-нибудь бесценным экспонатом, который везут в музей.
Кьяра улыбнулась.
– Мне кажется, он очень заботится о вас.
– Мне тоже, – поддержала ее Ариэль.
– Я должен благодарить моего племянника. – Его голос эхом отразился от книжных полок. – У меня еще много работы, которую нужно доделать. А еще хотелось бы увидеть, как он остепенится, до того как закончится эта смертельная тягота.
– Лорд Хэдли способен исправиться? – поинтересовалась Кьяра. – Скорее вы создадите эликсир вечной жизни.
Он хмыкнул:
– Надежда умирает последней.
– Благодарю вас за потраченное на нас драгоценное время, – сказала Ариэль. – Это было чудесно.
– Согласен, – вздохнул он. – Смею надеяться, что вы снова придете.
Кьяра протянула ему руку.
– Можете спокойно делать ставки на этот счет, сэр.
Глава 12
– Я вот о чем подумал… – С первых же тактов Лукас уверенно повел ее в вальсе. Бал леди Эштон был в полном разгаре, в зале толпилась куча знаменитостей. – Мне кажется, сейчас самое подходящее время, чтобы объявить о помолвке. Как вы считаете?
– Вам не кажется, что стоит еще немного подождать?
– Я-то думал, вам хочется поскорее покончить со всем этим. Вы, кажется, говорили, что устали от любопытных взглядов.
– Да, говорила, но…
В танце он увел ее в сторону от других пар.
– Вы видели утреннюю газету? – Лукас имел в виду очередной пасквиль про Черную вдову, заголовок которого бросался в глаза на первой странице раздела светских сплетен.
Ее руки судорожно вцепились в него. Под тонкой лайкой перчаток они были холодны как лед.
– Да.
Лукас подождал продолжения фразы.
– Тогда, конечно, объявляйте, – сказала она после нескольких вращений. – Вы правы. Но что это изменит?
– Кое-кто из мужской половины может почувствовать себя уязвленным, – легкомысленно заявил Лукас.
– Но только не лорд Хэдли. Вы настолько уверены в своей привлекательности, что моих комплиментов не требуется.
– Господи, вы говорите так, словно я напыщенный павлин.
– Для павлина у вас скромное оперение. – Она мгновение поколебалась. – Мне всегда
казалось, что отъявленные повесы должны предпочитать какие-нибудь яркие цвета типа небесной лазури или ярко-зеленого, а не такие солидные, как темно-синий и темно-серый.Лукас покосился на нее.
– Хищники не нуждаются в кричащем оперении. Мы просто выпускаем когти и хватаем что шевелится.
– Приятно, что вы начали изучать орнитологию, – не удержалась Кьяра. – Хищники действительно отличные охотники, известные умением парить и смертельными бросками. На вид прекрасные, но опасные.
– Только в том случае, если вы их добыча. Но еще ястребы приносят пользу. Их веками использовали, чтобы бороться с крысами и другими вредителями.
Последовало долгое молчание, а когда она заговорила, то тут же сменила тему.
– Кстати, про оперение: надеюсь, ваш сюртук не пострадал так серьезно, что его нельзя привести в порядок.
– Уэстон заверил моего камердинера, что изгаженные рукава можно поменять, – успокоил он ее. – А то, что он поплавал в пруду, не оставило на нем следа, могу лично вам это засвидетельствовать.
На губах у Кьяры появилась улыбка. Но музыка закончилась, и улыбка пропала.
– О Господи, что же мне теперь делать?
Лукас пожал ей руку.
– Расслабьтесь, счастье мое, и просто следуйте за мной. Пробираясь через движущуюся толпу, Лукас поздравил себя с тем, что заранее обо всем договорился с хозяйкой. Леди Эштон хватило проницательности, чтобы понять, что сюрприз с помолвкой пойдет на пользу ее репутации устроительницы балов. И теперь она ждала его сигнала, чтобы утихомирить толпу гостей и сделать объявление.
Перехватив ее взгляд, он кивнул.
В последний раз она нерешительно посмотрела на него, словно спрашивая, в своем ли он уме, затем пожала плечами и направилась к помосту, на котором сидели музыканты и настраивали инструменты.
Тихо сказанное слово на ухо флейтисту, и тот неожиданно просвистел отрывок адажио.
Затихли разговоры, и в воздухе повисло ожидание.
Гости сгрудились возле сцены. Шуршали шелка. Тихо звенел хрусталь.
– Как вам известно, мы все собрались сегодня, чтобы отметить день рождения Эштона, – начала виконтесса.
Кто-то хотел было произнести тост, но она остановила его взглядом.
– Сейчас мы поднимем наши бокалы, и это будет в честь другого события, о котором я должна объявить.
Напряжение присутствующих возросло. Явно наслаждаясь драматическим эффектом, леди Эштон не собиралась так просто отказаться от своей роли.
– Я уверена, что все вы будете поражены так же, как и я. Смею вас уверить, вы представить себе не можете, что за новость вас ждет.
Лукас почувствовал, как Кьяра выпрямилась.
– Зачем нужен этот жалкий спектакль? – тихо спросила она. – Лучше бы меня выставили на обозрение в зверинце, чем терпеть такое.
– Вообще-то это нужно для того, чтобы избежать клетки с решетками, – напомнил он. Может, это и грубо, но необходимо. Чтобы все удалось, она должна до конца сыграть свою роль.