Сокровище Чингисхана
Шрифт:
— Зачем же они так рвались к обломкам корабля? — спросил Дирк.
— Я так и не смогла этого выяснить, — ответила Саммер. — Но, как видишь, они были готовы пойти на крайние меры ради того, чтобы разрушить плато застывшей лавы и добраться до них.
— Вызвав два последовательных землетрясения. Оригинальный способ, — прибавил Далгрен. — Хотел бы я увидеть черный ящик, которым они пользуются в сейсмических целях.
— Меня бы устроило просто узнать, кто они, — произнесла Саммер.
Сверху послышался гул приближающегося самолета, взлетевшего с побережья для осмотра бухты. Турбовинтовой «Геркулес НС-130», принадлежащий береговой охране штата, летел с зажженными посадочными
— Прекрасное зрелище для усталых глаз, — сказала Саммер, наблюдая за кружащим над ними «геркулесом». — Не знаю, зачем они здесь, но я им очень рада.
— Спорю на что угодно — за нами уже выслали катер с пиццей и кофе, — отозвался Дирк.
— Ну его к черту, этот катер. Не нужен он нам. У нас свое спасательное плавсредство имеется, — произнес Далгрен и неожиданно рассмеялся.
Он сделал несколько взмахов в сторону, где по воде плыл какой-то предмет, и через минуту вернулся, волоча на веревке немного поврежденный, но в общем вполне пригодный к плаванию катамаран.
— Наш катамаран? Жив еще?! —удивленно воскликнул Дирк.
Внимательно осмотрев катамаран, Саммер хмуро заметила:
— А что здесь делает моя доска для серфинга?
Далгрен с Дирком молчали, внутренне давясь от смеха. Саммер перевела взгляд на алюминиевую конструкцию, обратила внимание на расплющенную, сильно поцарапанную доску Дирка и удивленно спросила брата:
— А с твоей доской что произошло?
— Сестрица, я тебе все потом расскажу. Долгая история, — ответил Дирк, пожимая плечами.
Стрелки часов остановились. Или по крайней мере так казалось Терезе. Она понимала, что постоянные взгляды на богато украшенный циферблат, висевший на стене в рабочем кабинете Боржина, лишь замедляют ее собственные движения. Ожидание второй попытки побега заставляло ее нервничать, и Терезе пришлось усилием воли заставить себя оторваться от часов, по крайней мере принять сосредоточенный вид и склониться надлежащим перед ней геологическим отчетом.
Заканчивались вторые сутки их напряженного сидения взаперти в рабочем кабинете. Трудились они до поздней ночи, отрываясь эпизодически только для того, чтобы перекусить. Их похитители не знали, что анализ материалов, полученных с буровых скважин, Тереза и Уоффорд закончили еще несколько часов назад. Они имитировали деятельность в надежде увидеть вечером не нескольких стражников, а одного. Как это случилось вчера. Второй стражник, обычно стоявший на часах возле их двери, куда-то исчез после обеда, а в его отсутствие шансы на побег и спасение у них существенно возрастали.
Тереза поглядела на Уоффорда, рассматривавшего данные о преобразовании с почти детской радостью. Глаза его горели, он восхищался четкостью линий и детальностью отображения,
полученного с помощью технологии, изобретенной фон Вахтером. Поглощенный работой, он анализировал профили с фантастической быстротой. Тереза завидовала его спокойствию. Хотела бы она изгнать из головы страх так же легко, как, ей казалось, это сделал Уоффорд.Стрелки часов переползали через девятку, когда в кабинет вошла Татьяна, одетая в темные слаксы и легкий тонкий шерстяной свитер им в тон. Ее длинные волосы были аккуратно причесаны, на шее висел великолепный золотой амулет. Однако, как заметил Уоффорд, привлекательная внешность и элегантная одежда не могли скрыть ее истинную сущность — холод и безразличие души.
— Вы закончили анализ? — без обиняков спросила она.
— Нет, — ответил Уоффорд. — Полученные дополнительные профили несколько меняют наши первоначальные выводы. Для оптимизации перспектив бурения нам нужно сделать необходимые поправки.
— Сколько времени они займут?
Уоффорд глубоко зевнул для большего эффекта безразличия.
— Часа три-четыре, наверное. Примерно так.
Татьяна поглядела на часы.
— Тогда займетесь этим завтра с утра, а к обеду, полагаю, закончите и проинформируете моего брата о полученных результатах.
— Нас отвезут в Улан-Батор после обеда? — спросила Тереза.
— Конечно, — ответила Татьяна с тонкой улыбкой, в которой явственно сквозила неискренность.
Повернувшись к ним спиной, она отдала короткий приказ стоявшему в двери охраннику, и тот скрылся в коридоре. Тереза и Уоффорд сделали вид, будто раскладывают отчеты по соответствующим папкам. Действия их были неторопливыми. Они тянули время как могли, понимая — их самый лучший, самый верный шанс бежать заключается в том, чтобы на некоторое время остаться одним, невидимым страже.
Они оставались в комнате долго, но не настолько, чтобы вызвать подозрения, затем поднялись и направились к дверям. Уоффорд сунул под мышку несколько папок, собираясь взять их с собой, но охранник, ткнув в них пальцем, замотал головой. Положив папки на стол, Уоффорд взялся за трость и, преувеличенно сильно прихрамывая, поплелся к выходу. За ним двигалась Тереза. Охранник шел последним, ни на шаг не отставая от них.
Пока они шагали вдоль длинного коридора, сердце Терезы бешено стучало. В здании было тихо, лампы светили вполсилы, создавая впечатление, что дневная жизнь закончена и Татьяна с Боржином удалились в свои комнаты в южном крыле. Пустоту нарушило появление коротконогого швейцара, вышедшего из боковой комнаты с бутылкой водки в руке. Он презрительно оглядел пленников и понесся к лестнице, которая вела вниз, в комнаты для прислуги.
Уоффорд для пущего эффекта постанывал, разыгрывая роль безобидного инвалида. В конце главного коридора он чуть задержался, якобы потирая ногу, быстро скользнул взглядом по боковым переходам и, убедившись, что в них нет ни слуг, ни стражи, заковылял дальше. Пересекая холл, подождал, пока они приблизятся к дверям своих комнат в северной части здания, и приступил к исполнению основного, самого драматического действия.
Внешне все выглядело вполне естественно. Уоффорд просто неаккуратно поставил ногу, поскользнулся и, дабы не упасть, выставил трость чуть дальше обычного, задев ею ногу Терезы. Та споткнулась и полетела на пол. Движения были проделаны в лучших традициях голливудских каскадеров, особенно полет Терезы. От толчка Уоффорд зашатался и, чертыхнувшись, опустился на здоровое колено. Он сочувственно посмотрел на Терезу, распластавшуюся на полу. Девушка постанывала и, судя по всему, едва могла шевелиться. По режиссерскому замыслу Уоффорда, в этот момент в игру должен был вступить охранник.