Сокровище огненного дракона
Шрифт:
— Вот где вы, — произнес Свиртон-младший.
Он даже не запыхался, а я заметила внимательный взгляд, которым Ролан наградил меня.
Заблудиться на дорожке было невозможно.
— Я думала, что вам наскучила наша компания! — воскликнула я, глядя на Свиртона.
— Не в этом дело, Линда, — быстро ответил мужчина.
— А в чем же? — поинтересовался дракон.
Снисходительные нотки в голосе Драгара мне, разумеется, только показались.
— Я заблудился, — признался Свиртон.
— Вот как, — с кривой улыбкой протянул Нейтон. — Как же так?
—
— Страдаете кретинизмом? Левая нога путается за правую и все время уводит не туда? — продолжил измываться дракон.
Я остановилась и уставилась на Драгара, заподозрив, что пути этих двоих в прошлом пересекались.
Если бы этот мужской разговор происходил где-то за пределами моего дома, то я бы могла сделать вид, что подобные намеки касаются только этих двоих. Однако Нейтон и Ролан общались на моей территории, а это совершенно иной случай. Как говорится, хозяин позвал гостей, ему за них и отвечать.
Не знаю, кто именно приглашал Свиртонов, только сейчас нахальный чешуйчатый словесно пинал гостя и не краснел.
— Могу я узнать, о чем речь, лорд Драгар? Вы так интересно рассказываете, — спросила и глянула на дракона.
— Если прекрасная леди пожелает, то я постараюсь. — Нейтон приложил руку к сердцу и поклонился.
Все это он проделал небрежно и с насмешкой, словно само воспоминание забавляло.
— Поверьте, леди Линда, там нет ничего интересного, сплошные мужские споры, — поспешил заверить меня Ролан и тут же сменил тему: — Скажите, правда ли то, что я только что прошел мимо Минервы Минлосской? Какое чудо в вашем доме!
Свиртон оказался ценителем, но не слишком искусным. Знал бы он, что скульптура — качественная подделка, приобретенная матушкой по случаю. Правда, изначально одна рука у Минервы все же была. Пушистый питомец Маркиз решил, что растопыренные пальцы гипсовой девицы предназначены для толстозадых котиков. В результате рука с грохотом отвалилась, а кот сбежал. И ему за это ничего не было, потому что отец заявил, что так Минлосская выглядит ценнее.
— Это качественная копия, — заверила я.
— Скульптор — сплошной талант, — съязвил Нейтон.
Мне захотелось его стукнуть. Ну как можно быть таким вредным, неужели нельзя разговаривать нормально?! Я ведь оперирую хороших и плохих людей, да и он сам вряд ли хамит всем подряд, даже если собеседник не слишком законопослушный.
Дракона наш разговор с чего-то развеселил, но причину пояснять он не стал. Успела заметить короткий взгляд, брошенный Свиртоном на Драгара, и неожиданно появился интерес: какая кошка пробежала между этими двумя?
Стало неприятно от собственного вывода, но страдать по этому поводу даже не подумала.
И все же разговаривать с гостями, как и топтаться по саду, резко расхотелось.
— Как я посмотрю, вы уже нагулялись? Тогда пройдемте в дом, — заявила я и первая двинулась по дорожке.
— Линда, но мы ведь только-только вышли, а вы обещали своей матушке, что сопроводите меня, — укоряющим тоном напомнил Нейтон.
— И меня, — вставил свое слово Свиртон.
— И потом, воздух в вашем
саду особенный, — не отставал дракон.— Подтверждаю, — добавил Ролан. — А есть ли еще скульптуры?
— Они в другой части коридора, — сообщила я и тут же мстительно добавила: — Только про них матушка знает гораздо больше, чем я. Точнее, она-то их и приобретала. Интересуетесь изваяниями?
— Очень, — заявил Свиртон.
Глава тайной канцелярии неожиданно заржал, и так громко, что я поневоле остановилась. Повернулась к дракону и поинтересовалась:
— Лорд Драгар, а как насчет подобной красоты у вас в доме? Она имеется?
— Нет, — тут же признался дракон. — Моя жена займется этим, если пожелает.
— Вы женитесь? — удивился Ролан, словно дракон и женщины — понятия несовместимые. Свиртон спохватился и тут же с ехидством добавил: — А я читал про ваших кандидаток в супруги. Так какую предпочтете, если не секрет? Рыжих лучше не брать, они как ведьмы — всю плешь проедят. Видимо, по крови такая особенность передается.
Я заподозрила этих двоих в сговоре на тему «подковырни другого», но не была уверена в этом. Скорее, кто-то решил перетянуть одеялко на себя, но пока выходило неловко.
— Самую лучшую. — Нейтон Драгар уставился на меня так, словно пытался припомнить, не было ли моего портретика в той же столичной газетенке.
Не было, да и откуда ему там взяться.
— Это понятно, — отмахнулся Ролан. — Вряд ли вы женитесь на крокодилице.
Подобных слов в свой адрес дракон давно не слышал. В ответ снисходительно улыбнулся Свиртону и прямо заявил:
— Мне кажется или из вашего кармана что-то торчит?
Я повернула голову, присмотрелась и почти сразу заметила высовывавшуюся из нагрудного кармана Ролана небольшую вещицу, подозрительно напомнившую мне одну из фарфоровых кукол матушки. Она страшно ими гордилась, а закадычные подруги завидовали. И вот теперь лысая макушка оповещала нас о своем местонахождении.
— А, это! Забыл отдать ее леди Кареле, а ведь она просила сделать экспертизу своей кукле — мой друг знаток фарфора. Ваша мать заметила трещину и разволновалась. Фарфор высшего качества, надо заметить, а та черточка оказалась фирменным знаком.
Недоумение — это первое, что я почувствовала, ведь уже промелькнула мыслишка о клептомании Свиртона. Вторым было восхищение драгоценной родительницей. Именно так надо приманивать женихов для дочери: сунул ему в руки вещицу, заговорил зубы — и вот он уже несется выполнять чужое распоряжение. Только расставляй силки и лови, пока не сбежал!
И надо ж было тому случиться, что в самый разгар выяснившейся правды о кукле появился магический вестник. Он с молниеносной скоростью пролетел мимо моего носа и спланировал в раскрытую ладонь Нейтона. Дракон прочитал послание и помрачнел. Со странным беспокойством я уставилась на Драгара, и тянуть с ответом он не стал.
— Линда, прошу вас передать отцу, что разговор состоится в следующий раз. Впрочем, вы и сами можете решить этот вопрос.
— О чем вы?! — не поняла я.
— О Тавре Листоке, помните его?