Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он проигнорировал меня, и я попыталась не обращать внимания на то, как горело это место у меня на спине. В эти дни он старался не прикасаться ко мне, как будто я могла случайно заразить его бешенством или чем-то в этом роде.

Всей группой мы поднялись на стеклянном лифте на самый верх здания. Изнутри открывался 360-градусный вид на посольство и вампиров, которые работали внутри. Внешние окна были затемнены материалом, устойчивым к ультрафиолетовому излучению, что пропускало подобие естественного света, который не поджарил бы вампиров дотла.

В отличие от посольства чернокнижников, здесь не было никаких растений, цветов или случайных фонтанов,

разбросанных по каждому этажу. Вместо этого здесь были мраморные статуи, позолоченные портретные рамы, антикварная мебель и пылающие камины. Было очевидно, что вампиры были роскошными созданиями, которые придерживались своих вкусов к архитектуре и дизайну старого света, и какой бы готичной она ни была, я находила ее очаровательной и уютной.

Оказавшись на верхнем уровне, лифт открылся в служебный коридор, и нас проводили к двери в дальнем конце. В ту секунду, когда ее открыли, мои волосы разметало по плечам, и мне пришлось прищуриться от яркого света.

Доступ на крышу вел к вертолетной площадке, и наш вертолет уже был заправлен и ждал, его лопасти головокружительно вращались над головой. Повсюду были вооруженные вампиры, некоторых из них я узнала по Ковену Атласа и Сиренити. Фауст тоже был здесь, рядом с пилотом. Казалось, что он выкрикивал приказы человеку. Типичный Фауст.

— Мисс Каствелл? — раздался низкий незнакомый голос, который я едва расслышала из-за шума лопастей вертолета. Прищурившись от света фар механического чудовища, я увидела стоящего надо мной человека. На нем была черная армейская форма. — Я коммандир Уоррик. Мне поручено убедиться, что ваша поездка в город пройдет гладко! — Даже перекрикивая шум, его голос был глубоким и громоподобным.

Я не стала кричать в ответ, просто кивнула и убрала волосы, чтобы они не хлестали меня по лицу, когда он положил руку мне между лопаток и повел внутрь.

— Она со мной, — раздался рычащий голос, и чья-то рука протянулась, крепко сжимая мою. Я подняла глаза и увидела Гарета, свирепо смотрящего поверх моей головы, сжав губы в жесткую линию. Он смотрел на Уоррика, а не на меня.

— Просто выполняю приказ, — вежливо сказал Уоррик, следуя за мной внутрь.

Гарет усадил меня на сиденье рядом с собой, и я попыталась игнорировать устремленный на меня взгляд Сиренити, неловко пытаясь пристегнуться.

— Позвольте мне, мэм… — начал было командир.

— Я сказал, что держу ее. — Гарет накинул на меня ремни безопасности и застегнул их так туго, что я чуть не задохнулась.

Уоррик попятился с поднятыми ладонями и бровями, откидываясь на спинку своего сиденья и пристегиваясь, когда вертолет начал подниматься. Он захлопнул дверь, и вихрь прекратился.

Я наконец смогла хорошенько рассмотреть Уоррика. Было ясно, что он вампир. Я чувствовала исходящий от него запах. Но в этом аромате было что-то еще, что я не могла определить. Что-то смутно цитрусовое и неуместное.

Странно…

У него были шоколадно-каштановые волосы, уложенные по-военному, и густая борода, придававшая форму его квадратной челюсти. Он тоже был крупным, наверное, где-то около шести футов пяти дюймов, с руками в три раза больше моих. Больше я ничего не смогла разглядеть, потому что он был с ног до головы закутан в тактическое снаряжение.

Я наконец посмотрела на свою кузину, и она все еще смотрела на меня, переводя взгляд с меня на Гарета. Я слегка покачала головой, пытаясь сказать ей, чтобы она уже прекратила это. Что бы она ни думала, о происходящем между мной и сварливым

бета волком, это было не так. Он был хорошим трахом. Даже отличным трахом, но когда веселье закончилось, я увидела настоящего Гарета, и этот Гарет был придурком.

Сол-сити оказался совсем не таким, каким я могла себе представить. Имею в виду, я видела его по телевизору достаточно много раз, чтобы иметь общее представление об этом месте, но, черт возьми, оно не имело ничего общего с реальностью.

Я привыкла к грязным городским улицам, темным закоулкам и четкому разделению жителей. Там, где Нок-Сити казался враждебным и сырым, Сол был подобен глотку буквально свежего воздуха.

Между небоскребами росли сотни деревьев, как будто архитекторы не могли найти в себе сил их срубить. Дороги были чисто вымощены, тротуары нетронутыми и белыми, а крыши каждого здания покрывал цветущий сад.

Я вспомнила, как Сиренити рассказывала мне об этом городе, когда мы были детьми. Мои родители никогда не разрешали мне путешествовать с тетей и дядей, когда Райану приходилось посещать свои политические вечеринки. Мне пришлось жить опосредованно через Сиренити, и то, что я оказалась здесь сейчас, после стольких лет, было сюрреалистично. Хотелось бы, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах.

Город был ярко освещен, рекламные щиты мигали, пробки сверкали, а ночная жизнь явно кипела от возбуждения. Мы описали полукруг по краю большой стены, которая окружала его. Это было знакомо. В каждом городе-убежище были контрольно-пропускные пункты, через которые нужно было пройти, чтобы попасть внутрь.

Было трудно смотреть в окно, не слишком наклоняясь к Уоррику, но он, казалось, не возражал против моего таращения. Мы снизились и начали кружить над ярко-белым зданием с обширной лужайкой, покрытой каменными фонтанами, садами, прудами и чем-то похожим на поле для гольфа. Это выглядело так неуместно в самом центре всех небоскребов.

— Консульство, — сказал Уоррик. Должно быть, он заметил, как у меня были широко раскрыты глаза и растерянное выражение лица, пока мы медленно спускались. — Посольства внутри, мы приземлимся буквально через минуту.

— Какое посольство? — Не знала, что они находятся в одном и том же месте.

Он хрипло усмехнулся, и я отстранилась, встретившись с его глазами, которые были странно разного цвета, один зеленый, а другой серый.

— Все они, — сказал он.

Я посмотрела еще раз, осознав, когда мы подошли ближе, насколько массивным было здание. В Нок-Сити каждое посольство было самостоятельным, всегда разделенным по видам. Но это здание было достаточно большим, чтобы вместить их всех.

— Какой смысл в создании города-убежища, если мы просто разделим всех, как только они окажутся здесь? — Спросил Уоррик, удивив меня.

Я снова откинулась на спинку стула, обдумывая его слова.

— Наверное, я никогда об этом не думала.

Он кивнул, как будто привык к этому.

— Чем дольше ты здесь, тем больше понимаешь, насколько отсталый Нок-Сити. Это дерьмо просто дает таким людям, как ты, как Райан Харкер, смелость попробовать то, что он провернул в прошлом году.

От имени моего дяди у меня скрутило живот, и я посмотрела на Сиренити, но она была слишком занята, перешептываясь с Августом, хотя с ее гибридным слухом не сомневаюсь, что она слышала каждое слово, сказанное Уорриком.

Поделиться с друзьями: