Сопряжение миров
Шрифт:
Эта была полная катастрофа!
Кэноэ обреченно закрыл глаза, ожидая ругани и полностью заслуженных упреков. А вместо этого услышал звонкий смех. Его невесту что-то сильно рассмешило.
Не прекращая то и дело прыскать в рукав, она стащила со столика, стоявшего возле дивана, его рубашку, и поставила стакан с водой. Опустила в него две шипучие таблетки, развернулась и, не говоря ни слова, ушла, взмахнув на прощание широким подолом короткого платья. Звук хлопнувшей двери заставил Кэноэ болезненно поморщиться.
Протянув дрожащую руку, он схватился за стакан. Он понял бы и не обиделся,
Не удивительно, что Кээрт стало смешно. Ну и видок же у него, наверное, был!
Вот только ему теперь точно не до смеха...
Сорвав с себя дурацкую бумажку, Кэноэ начал торопливо одеваться. Хотя что-то говорило ему, что Кээрт не стала его ждать.
Позорище было настолько жутким, что Кэноэ просто не мог остаться во Дворце, где на каждом встречном лице ему чудилась насмешка. Наскоро собравшись, он удрал в город, а там ноги сами привели его в знакомый книжный магазин. Ряды полок, тишина и особый книжный запах всегда действовали на него успокаивающе. Может быть, здесь ему удастся найти потерянное душевное равновесие. А если у продавца найдутся интересные новинки, то поездка вообще окажется с прибытком…
Начал он с обычных книг, разрешенных и дозволенных, что пестрели на полках яркими обложками. Среди этой немудреной одноразовой литературы о мошенниках, контрабандистах, работорговцах, беглых убийцах-кронтах, коварных преступниках из Синдиката и борющихся со всеми ими смелых детективах из Службы Безопасности порой попадались настоящие самородки, за которыми можно просидеть до поздней ночи, а то и до утра.
Перелистывая страницы книг знакомых и незнакомых авторов, он терпеливо искал среди них достойных внимания. Словно старатель, промывающий песок в поисках золотых крупинок...
Резкий звук заставил его поднять голову. Где-то совсем рядом, за несколько рядов от него, вскрикнула женщина. Он ощутил в ее голосе страх.
Что случилось?!
Кэноэ бросился на крик, но тут же затормозил. Пока он просматривал книги, в магазин пришли недобрые гости. Двое громил прижали к стенке продавца с совершенно побелевшим лицом. Третий, не спеша, шарился под прилавком. А четвертый, поигрывая ножом-выкидушкой, загонял в угол перепуганную женщину средних лет. Кэноэ уже пару раз видел ее здесь и знал, что это обычная посетительница, как и он оказавшаяся в книжном храме в плохое время.
– Тц! – налетчик повернулся к нему, нехорошо нахмурившись.
Кэноэ молча поднял руки, демонстрируя пустые ладони. Мол, я здесь посторонний и совсем не причем. На самом деле мозг его заработал, словно боевой компьютер.
Синдикат в Столице не «шалит», их территория – Грязный город и предместья. Это Кэноэ знал из тех же книг с яркими обложками. Кроме того, его бойцы постоянно ходят с пушками.
Нож для них – несерьезное оружие.Стало быть, обычные грабители? Но они не похожи на мелкую шпану. Все – крепкие парни под и около двух с половиной дюжин. Движения точные, скупые.
Бывшие солдаты?.. Или… не бывшие?
Третий налетчик, высунув голову из-под прилавка, что-то спросил у продавца. Тот начал что-то отвечать, но один из конвоиров коротко и сильно заехал ему под дых, заставив болезненно согнуться.
Все сомнения окончательно вылетели у Кэноэ из головы. Книжник был для него хорошим знакомым, значит, эти четверо стали врагами. Кому бы они ни служили, он, принц Императорского Дома, был вправе карать и миловать.
Однако... Он один против четырех противников, каждый из которых старше и, наверное, сильнее него.
Взгляд Кэноэ заметался. К сожалению, поспешив на помощь женщине, он попал в раздел любовных романов – литературы несерьезной, легкомысленной и легковесной. Но нет, на средней полке стояло несколько увесистых томиков в твердых переплетах из плотно спрессованного картона – собрание сочинений некой востребованной и плодовитой писательницы. Шершавые обложки удобно легли в ладони. Когда-то Дядюшка Бро учил его защищаться и атаковать с помощью самых обычных вещей, порой, совершенно неожиданных. Вот и пригодилось умение…
– Эй!
Налетчик едва успел повернуться в его сторону, а Кэноэ уже летел на него. Лезвие ножа скользнуло по книжной обложке. Второй томик врезался противнику прямо в незащищенное горло. Захрипев, тот налетел спиной на крепко закрепленный на полу тяжелый стеллаж и начал сползать по нему на пол.
Женщина снова громко закричала. Грабители стали оборачиваться, бросая жертву. Но Кэноэ уже ускорился. Проскользнув несколько метров между секундами, он ударом ноги в голову послал в нокаут третьего, который как раз выбрался из своего укрытия. Конвоиры успевали отреагировать. Они были хорошими бойцами, но пленник буквально вцепился в них, задержав буквально на секунду. Этого времени хватило Кэноэ, чтобы отработать две двойки. Оба отлетели на пол сломанными куклами.
Не переборщил ли он?!
Тяжело дыша – боевое ускорение всегда забирало уйму сил – Кэноэ склонился над поверженными налетчиками. Нет, вроде бы, все живы. Первый сраженный им противник катался по полу и хрипел. Нажав на особую точку у основания затылка, Кэноэ отправил его в беспамятство.
Женщина перестала кричать. Забившись в самый угол между стеллажом и стеной, она с ужасом смотрела на него.
– Не бойтесь, госпожа, – Кэноэ подал ей руку. – Все уже закончилось. Вам больше никто не угрожает. Думаю, вам лучше уйти.
Она часто закивала и опрометью рванулась к выходу. А Кэноэ склонился над скорчившимся у стены продавцом.
– Вы в порядке?
– Да, – с усилием произнес тот. – С-спасибо, парень! Ты уходи, возвращайся через декаду… полторы… Тебя не должны здесь видеть… Сейчас вызову помощь…
Кэноэ с сомнением взглянул на него. Всех четверых он вырубил надежно, скоро в себя не придут. Но у грабителей могут оказаться сообщники.
– Иди… – продавец медленно оттянул рукав, демонстрируя браслет связи. – Друзья придут… через три минуты… Не беспокойся…