Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Советский анекдот. Указатель сюжетов
Шрифт:

2241A. Пахомов Ф.С. (1893 года рождения, русский, образование среднее, дважды судим, заключенный, Тульская область) <…> рассказывал анекдот. В этом анекдоте говорил, что во Франции двенадцать тощих коров поели двенадцать сытых коров, однако от этого не поправились, так же у нас коммунисты уничтожили кулаков, а от этого не поправились».

ДД: 01.06.1953 [КМЭ 1999: 129]

2242. На вопрос о том, сколько есть кваса, ребенок: «Вчера, когда доставал утонувшую в нем кошку, мне было по колено». Когда пивший квас в сердцах разбивает горшок, из которого пил: «Во что же я буду писать?».

2242A. В летнюю жару приехал в село уполномоченный райисполкома

для контроля за уборкой урожая. В селе остались только дети, все взрослые работали на поле. Уполномоченному захотелось пить. Увидев детей возле одного двора, крикнул: «Ну, дети, принесите воды напиться!». Один мальчик побежал в дом, а потом вышел и говорит: «Товарищ, воды в доме нет. Есть только квас, что мама выставили из дома…». Уполномоченный прервал объяснения мальчика приказом: «Ну так принеси квасу!». Мальчик снял с забора какую-то глиняную посуду странной формы и через минуту принес ее, наполненную квасом. Уполномоченный выпил и говорит: «Очень теплый. И много его у вас?» – «Вчера, когда доставал утонувшую в нем кошку, мне было по колено… Поэтому мама выставила его на улицу, для поросят». Уполномоченный плюнул и ударил глиняным сосудом о землю. Увидев черепки, мальчик, плача, сказал: «Во что мой братишка теперь “на двор” будет ходить?».

СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 20 – 21]

*2243. Колхозник выжил в концлагере, потому что привык к голоду и холоду.

*2243A. «Что вам помогло выжить в фашистском плену?» Американец: «У меня были с собой доллары, спрятанные в каблуке». Француз: «Милая немецкая малютка по имени Эльза жалела меня и немного кормила». Русский: «Да чего там. Привычные мы. В колхозе тоже не емши, тоже на морозе одеты кое-как».

СБ: *1949 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

*2244. Заведующий клубом – комиссии: «Помогите мне держать связь с учительницей».

*2244A. На общем собрании колхоза выбирают заведующего клубом. Председатель собрания умоляюще обращается к собравшимся колхозникам: «Товарищи! Кого мы выберем завклубом? Давайте кандидатуры!». – «Омелько Пуп!» – крикнул кто-то в зале. «Все равно ничего в колхозе не делает», – добавил кто-то. «Пусть хоть здесь послужит», – сказал другой. С тех пор Пуп и стал заведующим клубом. Купил парусиновый портфель, набил вещей неширокого потребления и выкрикивал на собраниях: «Товарищи! Мы те, кто культуру вперед толкает… Мы… Знаете, кто мы…». Через год приехали инспекторы района и области осуществлять контроль. Зайдя в клуб, инспекторы спросили Омелька Пупа: «Товарищ! Что у вас так много мусора?». – «Ну… это мы… сделаем субботник и выметем…» – «А чего так много паутины на потолке и стенах?» – «Ну… это у нас… так сказать… организованная борьба с мухами», – не краснея, ответил Омелько Пуп. «Как у вас тут ликбез работает?» – «Плохо… Я и сам туда ходить не хочу». – «Почему? Вы бы ходили в ликбез, держали бы связь с учителями, они бы вам и помогли». – «Гордые они… Есть тут одна учительница, с которой я пытался связь держать… Так она не хочет… Помогите мне связь с ней держать», – сказал Омелько Пуп.

СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 56 – 57]

2245. Директор совхоза: «Каждой курице мы выдаем 23 копейки в день на питание».

2245A. Подсобные хозяйства, где разводят кур, объезжает представитель вышестоящей организации. Хозяйство номер один. «Чем вы их кормите?» – «Отборным зерном». – «Ах, разбазариваете семенной фонд? Ждите оргвыводов». Хозяйство номер два. «Чем вы их кормите?» – «Зерном. Которое похуже. Лежалое». – «Животноводство вам не дорого? Ждите оргвыводов». Хозяйство номер три. (Сюда уже позвонили по телефону из хозяйства номер один, потом из хозяйства номер два.) «Чем вы их кормите?» – «На питание курицы полагается 23 копейки в день.

Так я им с утра выдаю на руки их 23 копейки – и пусть устраиваются сами как хотят».

СБ: *1949 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2245B. ММ: 1948 – 49 [СН 1981 – 1985: 336]

2246. Француз: «У меня две виллы и одна ферма». Итальянец: «У меня одна вилла и две фермы». Русский: «У меня одни вилы на две фермы».

2246A. Беседуют американский, французский фермеры и русский колхозник. Американец говорит: «У меня есть жена и любовница. Жене я построил виллу давно, любовнице сейчас достраиваю». Француз говорит: «У меня жены нет, но есть три любовницы, каждой из них я построил виллу». Русский говорит: «У меня есть жена, а любовниц, считай, вся ферма. Вот вилы, правда, у нас одни на весь колхоз».

СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2246B. СБ: *1979 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2246C. СБ: н.д. [БА 1992: 162]

*2247. Раньше крестьянин просыпался затемно – коса не точена и корова не поена, а через час солнце взойдет. Теперь крестьянин просыпается в полдень – лежит и думает: солнце высоко стоит, а жену еще не поимел.

*2247A. СБ: *1961 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

*2248. Мужчина заменил жену в колхозе. Ночью: «Ты уже кончил?» – «Нет, еще три рядка осталось».

*2248A. Мария работала на прополке буряков и очень устала. Только Иван к ней за лаской, а она: «Оставь меня, у меня сил нет». Так продолжалось с неделю. Надоело это мужу, и он решил подменить жену в колхозе. Отработал Иван день и пришел домой. А тут и ночь. Мария – к нему, но теперь муж лежит, как побитый. Еле-еле жена затащила его на себя. Но Иван заснул. «Ты уже кончил?» – спрашивает Мария. «Что? – сквозь сон бормочет муж. – Нет, еще три рядка осталось».

СБ: н.д. [ЧЧ 1994: 278 – 279]

*2249. Работник: «Кто был ничем, тот станет всем». Начальство: «Каким ты был, таким остался…»

*2249A. Пришел пастух к начальству. «Дайте, – говорит, – высокую должность – ведь поют “Кто был ничем, тот станет всем”». Ему начальство отвечает: «У нас теперь поют другую песню: “Каким ты был, таким остался…”».

СБ: н.д. [БВ 1997: 805] *2249B. СБ: н.д. [СО 1994: 217]

*2250. Человек отвечает на вопрос спустя долгое время после того, как он был задан, в одиночестве.

*2250A. Собрание. Выбрали Глашу в сельсовет. «Чего мы хотим от нашего депутата?» В ответ молчание. Никто не берет слова. Дома, раздеваясь на ночь, старик-колхозник говорит сердито: «Чаво, чаво. Да ничаво – вот чего».

СБ: *1968 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

2251. Корова хочет на мясокомбинат, потому что кормят ветками, доят железными сетками, оплодотворяют пипетками…

2251A. Пришла корова на мясокомбинат: «Больше жить не согласна, возьмите меня на мясо». – «Почему так?» – спрашивают. «Раньше кормили сеном и бураками, доили руками, оплодотворяли быками. Теперь кормят ветками, доят железными сетками, оплодотворяют пипетками…»

СБ: н.д. [ШТ 1987: 77 – 78]

2252. «Что будет основной пищей при коммунизме?» – «Булганизированные (/фурцированные) хрущи».

2252A. «Картошка померзла, морковка сгнила, свекла не уродилась, бараны вымерли, коровы не доются, куры не несутся. Чем будем питаться?» – «Булганизированными хрущами».

СБ: *1956 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2252B. СБ: н.д. [ТЮ 1986: 155]

2253. Черчилль о Хрущеве: «Если раньше я думал, что умру от старости, то теперь знаю, что умру от смеха: довести Россию до импорта хлеба – это гениально!».

Поделиться с друзьями: