Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Советский анекдот. Указатель сюжетов
Шрифт:

СБ: 1941 [КС 1941: 133]

*4865. «Мы победно отступаем, а русские беспорядочно бегут за нами».

*4865A. СБ: 1945 [ФС 1945: 35] = [ВВ 1970: 226]

*4866. «Как быстро бежит время». – «Не бежит, а отходит по заранее намеченному нашим командованием плану».

*4866A. СБ: 1941 – 1945 [ВВ 1970: 225]

*4867. «Русский снаряд угодил в наш командный пункт. Кто теперь подпишет сводку об уничтожении советской артиллерии?»

*4867A. СБ: 1941 – 1945 [ВВ 1970: 226]

*4868. Если верить данным о русских потерях, немецких солдат

в России преследуют привидения.

*4868A. СБ: 1943 [ВЗ 1943: 41]

*4869. Продукция Геббельса теряет цену – даже немцы перестают ее слушать.

*4869A. Геббельс: «Как работают танковые и пушечные заводы?». Крупп: «С полной нагрузкой». Геббельс: «А продукция хорошего качества?». Крупп: «Если судить по военным сводкам, русские берут ее охотно. А как ваша продукция, герр Геббельс?». Геббельс: «Моя продукция теряет цену. Даже немцы перестают ее слушать». Старшин лейтенант Н. Степанов.

СБ: 1943 [ВЗ 1943: 41]

*4870. Настройщик роялей не может слушать вести с фронта, потому что не выносит фальши.

*4870A. СБ: 1941 [КС 1941: 134] = [ВВ 1970: 217]

4871. Мертвый немецкий солдат – святому Петру: «Согласно официальным сводкам, я продолжаю триумфальное продвижение к Москве».

4871A. О том, что склонность русских людей к юмору не ослабла даже во время войны, свидетельствует эта история, пришедшая из Москвы. Она о немецком солдате и святом Петре, стоящих у райских врат. «Итак, сейчас ты мертв», – говорит святой Петр. «О нет, – отвечает гитлеровец. – Согласно официальным берлинским сводкам, я продолжаю свое триумфальное продвижение к Москве».

ЗФ: 1943 (англ.) [TI 1942: 51]

4872. После сводки о том, что бомба попала в корову: «Чудесная корова завелась у фюрера – уже третий день горит!».

4872A. Фашистское командование беззастенчиво лжет в своих сводках. Недавно английские летчики разгромили какой-то крупный военный объект под Гамбургом. Фашисты в своей сводке сообщили, что английские бомбы ничего не повредили и лишь одна бомба попала… в корову. Местные крестьяне шутили по этому поводу: «Чудесная корова завелась у фюрера – она уже третий день горит!».

СБ: 1941 [КС 1941: 150] 4872B. СБ: н.д. [ДК 1994: 142]

*4873. «Вы говорите по-немецки?» – «Нет, я говорю только правду».

*4873A. СБ: 1945 [ФС 1945: 8]

* * *

4874. Для защиты итальянцев немцам нужны большие силы, чем для нападения на них.

4874A. Тут же наши спутники весьма иронически отозвались об итальянцах, приводя как факт слова Гитлера: «Итальянцы стоят нам двадцать дивизий: в том случае, если они наши союзники, – для того чтобы их защищать, двадцать дивизий: в том случае, если они будут врагами, – для того чтобы их разбить».

ММ: 1941 – 1945 [ЯА 1969]

*4875. Геринг — Гитлеру: «Наши союзники в случае поражения станут нашими соузниками».

*4875A. СБ: 1941 – 1945 [ВВ 1970: 218]

4876. Телефонный разговор Гитлера и Муссолини: «Ничего не слышно! Ты что – Абиссинию взял?».

4876A. Разговаривают по телефону Гитлер и Муссолини. Гитлер говорит: «Алло! Алло! Ничего не слышно! Ты что – Абиссинию взял?». Муссолини отвечает: «Алло! Алло! Ничего не слышно! Ты что – из Лондона говоришь?».

ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 28]

4877/288. Лакей Гитлера, оставляя

Муссолини в прихожей, закрыл на ключ шкаф.

4877A. «К вам пришли, герр фюрер», – доложил лакей. «Кто?» – «Господин Муссолини». – «Как же ты мог такого человека оставить в передней?» – «Не беспокойтесь, герр фюрер, я все пальто убрал в шкаф и запер на ключ».

СБ: 1941 [КС 1941: 139]

*4878. «Дуче уже стянул войска» – «У кого?»

*4878A. СБ: 1941 [КС 1941: 138]

4879/5840. Танки итальянцев отличаются от немецких тем, что имеют три скорости назад и одну скорость вперед.

4879A. ММ: 1941 – 1945 [ЯА 1969: 83]

*4880. Рота последовала «историческому примеру» своего командира и сдалась в плен.

*4880A. Лейтенант Макарони призывал своих солдат вдохновляться историческими примерами. «Ну и что же?» – «Вот вся рота и последовала его примеру: сдалась в плен».

СБ: 1942 [ФЮ 1942а: 35]

*4881. Испанский генерал позеленел от злости, потому что его голубой дивизии 897 всыпали красные.

*4881A. СБ: 1942 [ФЮ 1942а: 21]

4882/5507. Немец, рассказывая об Италии: «Слышу удар кулаком по уху… Какой-то итальянец, мне».

4882A. СБ: 1941 – 1945 [ВВ 1970: 209]

*4883. Финские солдаты: «Как думаешь, долго мы будем стоять в карельских лесах?» – «Долго стоять не придется, потому что все поляжем».

897

«Голубая дивизия» – укомплектованная добровольцами из формально нейтральной Испании дивизия, сражавшаяся в России на стороне немцев.

*4883A. СБ: 1943 [ВЗ 1943: 42]

*4884. Интендант предлагает делить тушу коровы между немецкой и финской ротой по-братски: вкусные хвост, рога и копыта – финнам, остальное немцам.

*4884A. СБ: 1942 [ПН 1942: 24]

*4885. «Захожу в Хельсинки в кафе, прошу завтрак, а получаю кукиш с маслом». – «Масло? В Финляндии? Никогда не думал, что вы можете так врать…»

*4885A. СБ: 1942 [ПН 1942: 23]

*4886. У Антонеску после очередного поражения опустились руки, зато они поднимаются у его солдат 898 .

*4886A. СБ: 1941 [КС 1941: 138]

*4887. У Антонеску блестящая армия – пятки так и сверкают.

*4887A. СБ: 1941 [КС 1941: 139]

*4888. Солдат предлагает офицеру поднять обе руки, потому что сзади стоят русские автоматчики.

*4888A. «Рядовой Фриштеску! Для того чтобы лучше бросить гранату, надо откинуть правую руку, потом – поднять…» – «Господин лейтенант, поднимите, кстати, и левую руку, потому что позади вас русские автоматчики!»

898

Данный сюжет впервые был зафиксирован в «Новом Сатириконе» в 1916 году – в репризе Н. Радакова «Что хуже?». Вильгельм II жалуется Францу-Иосифу, что у его солдат опускаются руки, на что Франц-Иосиф отвечает, что у австрийских солдат они поднимаются (Новый Сатирикон. Пг., 1916. № 39. С. 3).

Поделиться с друзьями: