"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
И, как в американских фильмах, Мельхиор исчез, не дождавшись ответа.
Ноэми спустилась в кухню и обнаружила на столе так много знаков внимания, горячих, сладких и полезных, что отблагодарила Юго долгим поцелуем. Ожидая, когда он нальет ей кофе, она вспомнила о мадам Сольнье. Она знала, что старушка склонна к внезапным прогулкам, и если обычно та плутала в одних и тех же местах, в этом наверняка был смысл. Против всякого ожидания Ноэми смогла в подробностях вспомнить разговор с Роменом, когда тот перечислял места, куда Сольнье приводили ее блуждания.
Медиатека и бывший кинотеатр Деказвиля,
Медиатека и кинотеатр — там, вероятно, Маргарита пробуждала любознательность дочери.
Озеро, а под водой — дом, где девочка росла, и начальная школа, где она научилась читать.
Из этого списка оставалась только Вольфова горка. Учитывая ее крутизну и сильно пересеченный рельеф, трудно предположить, чтобы это место было выбрано для прогулки. Тем более с девочкой. Нет. Решительно никакого объяснения этой горки нет.
Ноэми положила в кофе сахар и схватила Юго за руку:
— Пойдем на прогулку?
— Профессиональный интерес?
— Там узнаем.
Ноэми ждала своего водолаза на первых деревянных плашках мостков. Уровень воды у нее перед глазами не превышал даже окон домов. Еще двадцать четыре часа, и они наконец смогут заполучить вторую бочку. Сирил или Эльза.
У нее за спиной Пикассо уже вился вокруг Юго.
— Думаю, он унюхал прогулку, — улыбнулся тот.
50
Во время восхождения на горку Ноэми в подробностях рассказала Юго о расследовании, словно он был новым членом команды. Вместе с тем она постепенно сопоставляла в уме разрозненные факты.
— Ты не станешь считать меня слабаком, если я попрошу сделать привал? Подниматься — не по мне, я предпочитаю глубины.
— А вот Сольнье в девяносто делает это запросто.
— И куда она забирается? — спросил Юго, окидывая взглядом огромный холм.
— На вершину.
— Ну, ясное дело…
Задыхаясь и страдая от попранной гордости, Юго пропустил Ноэми вперед и продолжил подъем; за ними поспевал неутомимый Пикассо.
Ветер пригибал к земле дикие травы, камни выступали на поверхность куполами коричневого сухого мха. Иногда то тут, то там внезапно появлялись узкие и острые, как ножи, листья ужовника, похожие на торчащие из земли когти.
Достигнув высшей точки горки, они увидели несколько долин, а за ними — расстилающийся, насколько хватало глаз, потрясающий пейзажный парк Ваисса [598] — самый обширный акациевый лес в Европе. Сейчас, в мае, он был покрыт ковром белых цветов.
598
Лес Ваисса (Vaysse) — это широкое пространство, поросшее белой акацией (робинией). Впрочем, его название происходит от окситанского «vaissa», что означает «орешник, лещина». Все дело в том, что в давние времена, до наступления промышленной эры, лещина представляла в здешних краях преобладающую породу.
— Никак не могу понять, что она делает здесь, вдали от дома, в таком труднодоступном месте, — отметила Ноэми.
Зачарованный буйным великолепием природы, Юго не посмотрел, куда ставит ногу, и поскользнулся на голом валуне, вызвав крошечный обвал мелких камешков, что скатились по склону и исчезли в щели между скалами. Спустя долю секунды Ноэми
и Юго услышали, как те горохом застучали по стенкам. Значит, там находится почти невидимая пропасть, в которую мадам Сольнье рисковала свалиться, когда Ноэми встретила ее здесь впервые. Теперь они обнаружили точное месторасположение расселины. Ноэми подошла к краю и глянула вниз. Пикассо тоже приблизился и зарычал.— Тут не меньше трех метров, — прикинула она. — И все заросло чертовым дроком.
— Давай я пойду первым, — с неловкой любезностью предложил Юго.
— Хочешь меня обидеть?
Ноэми включила маленький фонарик, зажала его в зубах и, цепляясь за кусты, шаг за шагом начала осторожно спускаться.
— Ну как? Видишь что-нибудь?
Оказавшись перед колючей завесой, она опустилась на колени, сняла свитер, обмотала им руку и, не обращая внимания на вцепляющиеся в шерсть колючки, стала раздвигать ветки. Направив луч фонарика прямо перед собой, за зарослями дрока она обнаружила старый деревянный крест, стоящий у скалы.
На нем острием ножа было коряво нацарапано «Алекс. 1984–1994».
— Что за черт. Еще одна могила? — огорчилась Ноэми.
Она достала мобильник и, прежде чем подняться, сделала фотографию.
— Думаю, я догадываюсь, зачем Сольнье приходит сюда, — сообщила Ноэми, отдавая Юго совершенно разодранный свитер.
— Взгляни на свои ладони, можно подумать, ты сражалась с котом!
— В этой истории и правда есть кот, только если я о нем расскажу, ты решишь, что я сумасшедшая.
Ноэми вздрогнула от порыва холодного ветра, и Юго потер ей спину, чтобы согреть.
— Как пожилая дама может спуститься в эту пропасть, не переломав себе все кости? — спросил он.
— Пожилая дама — не знаю, но если ты скинешь ей двадцать пять годков — вполне возможно. И я не думаю, что сюда ходила Сольнье. Посмотри.
Ноэми вывела на экран изображение креста и продолжила размышлять вслух:
— На кресте имя Алекса. Поэтому совершенно логично, что его поставили Жанна или Серж Дорен. Но здесь снова что-то не то с датами.
— Да, тысяча девятьсот восемьдесят четвертый — тысяча девятьсот девяносто четвертый — это десять лет, возраст мальчика.
— Точно. Но попытайся влезть в их шкуру. Мальчишка пропал двадцать первого ноября девяносто четвертого года, тогда думали, что это простое похищение. Однако кто-то установил крест именно здесь, будто был уверен, что Алекс мертв. Понимаешь, что тут не клеится?
— Срок?
— Именно, срок. Этот крест был поставлен между двадцать первым ноября и тридцать первым декабря. Еще день, и на нем был бы помечен тысяча девятьсот девяносто пятый год, а не девяносто четвертый. Значит, тому, кто вырезал на дереве эти даты, хватило меньше сорока дней, чтобы убедиться, что Алекс мертв. Слишком мало, чтобы потерять надежду.
— Если я правильно понимаю ход твоих мыслей, значит кто-то из Доренов знал, что ждать уже нечего? Ты хочешь копать здесь?
— Нет смысла. Алекса уже нашли в Авалонском озере. К тому же ты видел, какая здесь почва? Скала. Никто не сможет без бурильного инструмента расковырять ее.
— Хоть это и странно, твоя находка все же не будет доказательством обвинения.
— Доказательства… Похоже, мне придется смириться с тем, что я больше не найду ни одного. Я только хочу восстановить реальную последовательность событий. Это новая зона тени, а учитывая историю с браслетом, уже вторая, которая витает над Доренами.