"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
Фрэнк взял ключи от машины.
— Ты куда? — с подозрением осведомился Лоран.
— За наркотой…
— Эй! Ты что, слетел с катушек?
— Да! Я слетел с катушек! Мы не можем оставить ее страдать вот так!
— И где ты собираешься искать это дерьмо? — продолжал Лоран, преграждая ему путь. — Ты хочешь все пустить прахом, потому что эта обдолбанная корчит перед нами обыкновенную ломку?
— Обыкновенную ломку? У тебя что, нет сердца?
— Да плевать на нее! Она в конце концов уймется. Суну ей кулак в морду — уснет
— Ты ударишь девушку, которая корчится на полу от боли?
— А ты? Рискнешь погубить операцию, чтобы раздобыть ей дозу? А если тебя сцапают с дурью, что тогда? Ты об этом подумал?
— Я рискну, — отвечал Фрэнк, понизив голос.
— Давайте поеду я, — предложил Филипп. — Я знаю, где найти героин; если я попадусь, это будет не так серьезно… Возьму мотоцикл для скорости.
После минутного колебания Фрэнк согласился. Филипп подхватил шлем и куртку.
— Вы, мужики, совсем чокнулись! — завопил Лоран.
Он подошел к Марианне, встряхнул ее так, будто собирался разодрать на куски.
— Долго ты будешь нас донимать? — крикнул он.
— Прекрати! — приказал Фрэнк. — Оставь ее!
— Ты прав! Провали миссию, если тебе так угодно! В конце концов, ты здесь главный.
— Хватит собачиться! — устало взмолился Дидье. — Фрэнк прав… Ведь, если это продлится несколько дней, она будет не в состоянии сделать работу. Стало быть, лучше вколоть ей дозу, и дело с концом.
Фрэнк присел на канапе, Марианна вцепилась в него, словно в спасательный круг. Филипп уехал. Лоран вышел на крыльцо охладить свой гнев, а Марианна продолжала агонизировать в объятиях комиссара.
Время как будто бы внезапно остановилось.
— Я больше не могу… Мне очень плохо… Не дай мне умереть…
— Нет, Марианна, ты не умрешь… Он скоро вернется.
Фрэнк сжал ее еще крепче. Снова посмотрел на часы. Молился про себя, чтобы она продержалась до возвращения коллеги. Ласково говорил с ней. О близкой свободе, о блестящем будущем. О герое, который явится, чтобы ее освободить. Помочь ей совершить побег, еще раз…
Даниэль каким-то чудом держался на стуле. Не переставал думать о Марианне. Это помогало забыть, что жизнь его только что рухнула в небытие.
— Вы помогли Гревиль совершить побег, месье Бахман?
Голос Вернера заставил его вздрогнуть. Будто в мозг вонзилась кирка.
— Нет, — прошептал он.
— Ну же, Бахман. Признавайтесь, и все кончится. Вы сможете наконец пойти спать.
Коп посмотрел на часы с маятником, украшавшие его кабинет. Два часа ночи. Даниэль молча молил о пощаде. Пертюи влепил ему подзатыльник.
— Эй! Майор задал тебе вопрос! — рявкнул он.
— Не прикасайтесь ко мне! Я ответил. Нет, я ей не помогал.
— Ответ неверный! Признавайся! Ты помог этой мерзавке сбежать!
— Не надо так нервничать, — усмехнулся Вернер. — Ты же видишь: месье утомлен…
— Плевать! — гнул свое лейтенант.
Он ударил снова. Внезапно Даниэль встал. Он был на две головы выше лейтенанта. Дернув прикованной рукой, он залепил Пертюи стулом в физиономию.
Вернер вызвал подкрепление. Даниэль
больше не сделал ни одного движения, но на него набросились, повалили на пол, сковали руки за спиной и усадили на стул. Лейтенант отступил в глубину кабинета. Бледный, все еще пришибленный.Вернер подошел ближе:
— Ну, месье Бахман! Станете впадать в буйство, будет только хуже…
— Я больше не могу… Черт!
— Только от вас зависит прекратить все это! Вы помогли Марианне де Гревиль совершить побег?
Даниэль закрыл глаза. Хочется положить голову на подушку. Или хотя бы на пол. Чтобы плакать — час за часом. Он подумал о своей жене, которая, наверное, тоже плачет. Обманутая, замаранная. Погибающая от тоски.
— Да, — прошептал он.
Воцарилась странная тишина. Пертюи занял свое место перед компьютером. Вернер расплылся в широкой улыбке. Победной, торжествующей.
— Хорошо, месье Бахман! Расскажите мне все в подробностях.
— Я дал ей револьвер, и…
— Пистолет, месье Бахман. То был пистолет.
— Да, пистолет… Я дал ей пистолет, когда навещал ее в больнице.
— Какой марки было оружие?
Даниэль подавленно взглянул на него.
— «Глок», месье Бахман. Вы уже забыли?
— Да-да, именно «глок»…
— Где вы достали оружие?
— Я… Я его купил у одного типа в… в городке.
— В каком городке, месье Бахман?
— Я… Мне уже не припомнить названия… Сите как-то там…
— В Сите-дез-Олнес, я полагаю?
— Да, именно так… В Сите-дез-Олнес.
Вернер повернулся к коллеге:
— Записывайте, лейтенант:
Я признаю, что снабдил оружием Марианну де Гревиль. Имеется в виду полуавтоматический пистолет сорок пятого калибра, марки «Глок», купленный у неизвестного в Сите-дез-Олнес.
Даниэль понимал, что этим губит себя. Но ему уже все казалось неважным.
— Почему вы ей помогли, месье Бахман? Потому что были в нее влюблены?
— Да…
— Хорошо. Я помог Марианне де Гревиль, потому что был в нее влюблен… Нет. Потому что я влюблен в нее… Пертюи даст вам подписать ваши показания. Вы сможете вернуться в камеру и отдохнуть, месье Бахман… Мы продолжим завтра утром.
— Но… Я вам все сказал!
— Отдыхайте, Бахман. Самое трудное позади. Остальное само собой приложится, вот увидите.
Филипп обнаружил Лорана сидящим при входе, у подножия лестницы; Дидье — спящим в кресле. А Марианну, впавшую в кататонию, обнимал сам шеф.
Фрэнк на секунду выпустил ее, она застонала.
— Принес то, что нужно? — спросил он.
— Ну да! Пришлось еще поискать аптеку, купить шприц и жгут…
Он выложил все на стол. Фрэнк с сомнением глядел на эти орудия пытки.
— Не представляю, как это делается, — признался он.
— Я представляю, — заявил Лоран, подходя ближе.
Он взял чайную ложку, расплавил часть дозы над огоньком зажигалки.
— Уверен, что не положил слишком много? — забеспокоился Фрэнк. — Что, если передозировка?