"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
Сара наблюдала за парой отважных – или глупых – детей, рискнувших войти в студеный морской прибой. Девушка не могла их слышать, но представляла, как смельчаки завизжали, когда ледяная вода окатила их ноги, и поспешили обратно на берег.
– С папой связался один из его старых соперников, Гарри Дервент, и сообщил, что ему звонила женщина. Заявила, что Дервент якобы выиграл бесплатную ночь в отеле «Старый корабль». Гарри почуял неладное и заподозрил нас. Наша семья долгие годы не ладила с ним. Ничего серьезного, но Дервент решил, что мы пытаемся загнать его в угол. Папа посоветовал принять предложение незнакомки и поменяться с Гарри местами. По мнению Мака, папа догадался, что Джулия затеяла аферу, и хотел поймать ее за руку.
– Должна была знать, если подсыпала ему снотворное. Она не могла не увидеть, что перед ней папа.
– В то утро еще трое постояльцев пожаловались на сонливость и вернулись в постель после завтрака. Один из них пропустил время выезда. Скорее всего, Джулия подсыпала снотворное в кофе на кухне. Я многого не узнаю, пока не отыщу ее.
– Мы можем никогда ее не поймать. Если она сама не захочет встретиться с нами.
Сара пригубила шампанское. Смотровая кабина начала медленно снижаться, возвращая сестер на землю – к расследованию и необходимости ловить убийцу, хотя они понятия не имели, как приступать к поискам. Если только…
– Она хочет, чтобы ее нашла я, а не ты, – уточнила Сара. – Сама подумай. Она явно следила за нами. Когда ее арестовали два года назад, она назвалась моим именем во время дактилоскопии. Она встречалась с Роджерсом и собирала сведения о Милли Даймонд на протяжении минимум года. Когда она подготовилась, то пришла к папе – возможно, надеясь, что ей не придется претворять свой план в жизнь. Если бы папа принял ее в семью, она бы не стала никого убивать. Люди начали гибнуть, когда Фрэнк ее отверг.
– Ну и что? – спросила Тэсс. – Что это меняет?
– Это полностью меняет расклад, – пояснила Сара. – Если она уже два года пытается привлечь внимание семьи, то вряд ли исчезнет из вида, добившись своего.
Тэсс хотела что-то сказать, но Сара подняла руку:
– Подожди, довольно вопросов. Кажется, у меня появилась идея, но мне нужно поговорить с семьей. Придешь на встречу?
Глава 51
В пабе «Черный голубь» выступала музыкальная группа, не заботясь о людях, собравшихся внизу, в запертой тайной комнате, где потолок подрагивал от басов. Пять человек стояли вокруг стола, глядя друг на друга и недоумевая, какого черта они здесь делают.
– Мои ребята пробили все варианты имени Джулия, но ничего не нашли, – сообщила Тэсс. – У нее наверняка есть в запасе еще пятнадцать личностей, о которых нам неизвестно.
– Лили назвала ее Джулией, – настаивал Мак. – Поэтому я понял, что девушка говорит правду. Лили рассказывала, что ее прабабушка была француженкой по имени Джулия.
– И папа все равно не поверил?
– Фрэнк заявил, что она мошенница, которая выведала историю семьи. Но Джулия многое знала. То, чего не знали другие.
– Что, например? – резко переспросила Сара.
– Кстати, о знаниях, – вмешалась Тэсс. – Как Джулия поняла, что Митчелл спрыгнет с балкона в нужный день и в конкретное время?
Сара покосилась на Мака.
– У меня есть догадки, – произнесла она, избегая смотреть в глаза Тэсс. – Но я пока выясняю детали. Способ несколько необычен – что, очевидно, как раз по моей части, – и если я права, то Джулия более опасна, чем мы думали.
Однако девушка не выглядела испуганной; складывалось впечатление, что изобретательность преступницы восхитила Сару. Тэсс, в свою очередь, восхищения не испытывала. Инспектор Фокс была взвинчена и обеспокоена, как никогда прежде. Она согласилась сотрудничать с Сарой, потому что семья обладала информацией, которая помогла бы найти убийцу, но, возможно, настала пора вернуть власть тому, кому она принадлежит по
праву, – полиции.Увы, сказать проще, чем сделать.
– Послушай, Сара, – заговорила Тэсс, не зная, как лучше подать идею о том, что к поискам следует привлечь ее команду.
Инспектор Фокс должна была это произнести. Боже, она вела себя как трусиха.
– Думаю, пришло время передать дело нам – отделу расследований. Подожди! – Тэсс вскинула руку, когда Сара попыталась возразить. – Речь не о том, что я не ценю того, что ты сделала. Я очень тебе признательна, правда. Без тебя я бы не разобралась и в половине произошедшего. Но тебя постигло горе…
– А тебя, значит, нет? – огрызнулась Сара. – Потому что тебе наплевать на папу? Который, по-твоему, не был идеальным отцом.
Тэсс отпрянула, будто ее оттолкнули, и задела ножку журнального столика позади.
– Черт возьми, ты несправедлива! Может, я не выражаю свои чувства к Фрэнку так открыто, как ты, но… – Она обвела взглядом мужчин, внезапно осознав, что за их диалогом с сестрой наблюдают. – Я не собираюсь изливать душу. Не сейчас. Если бы ты не солгала мне…
– Ты арестовала меня!
– Ты украла улику с места преступления!
– Ты тоже!
– Держу пари, что поэтому вы не сработались, как Шерлок и Ватсон, – вмешался Уэс. – Ссоры нам не помогут. Не исключено, что Джулия уже на полпути в Бахрейн, а вы спорите, кто из вас вправе злиться.
Сара вздохнула:
– Верно. Послушай, Тэсс, ты пришла к нам за помощью. В ту минуту, когда ты решила меня найти, ты шагнула в Зазеркалье, и с тех пор все вернулось на круги своя. Я не знаю, чем закончится эта история, но она никогда не закончится, если мы доверим дело полиции. Чтобы поймать мошенника, нужно думать, как мошенник, и вести себя, как мошенник. Быть на два шага впереди, а лучше – на четыре, если получится. Ожидая экспертизы вещдоков и ордеров на арест, ты упустишь убийцу. Как сказал Уэс, Джулия может пересекать границу страны, пока мы здесь беседуем. И ты никогда ее не поймаешь. Но если ты к нам присоединишься, мы ее схватим вместе. Мы – команда. Стань ее частью, и тебе всегда подставят плечо. Ты знаешь, что это правда.
Тэсс прикусила губу и глубоко вздохнула. Она долгие годы отрицала свою принадлежность к семье, но все равно оказалась среди них. Почти членом банды. Тэсс взглянула на Мака, стоявшего чуть впереди Уэса и Гейба, которые всегда были готовы защитить друг друга, и ощутила острую тоску. Разве не к этому она стремилась? Обрести семью? У Тэсс перехватило дыхание. О чем ей твердили инстинкты?
– Инстинкты подсказывают, что если бы я тебе доверилась и не пыталась отрицать, что мы могли стать…
– Подругами? – предположил Уэс.
– Сестрами, – поправила Тэсс и продолжила: – Тогда наш отец был бы жив. Если ты готова меня простить, расскажи, как ты предлагаешь искать Джулию.
– Рада, что ты так думаешь. Потому что я уже распространила по всем каналам фото Джулии и передала сообщение: семья расширяется, требуется иллюзионист. Завтра в старом здании «Репаблик» пройдет собеседование.
План был очень прост. О гибели Фрэнка никто не знал. Сара распространила слух по криминальному сообществу Брайтона о том, что семья ищет иллюзиониста. Расчет был на то, что новообретенная сестра не устоит перед искушением убить Джейкобсов или примкнуть к ним. Когда Джулия явится на собеседование, Сара заставит ее признаться в убийстве отца. После чего будет сидеть и ждать приглашения на работу в МИ5 [49] .
49
МИ5 (англ. MI5 – Military Intelligence) – служба безопасности, государственное ведомство британской контрразведки. – Примеч. ред.