Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11
Шрифт:
Причём, кажется, эти слова в сочетании с воздействием «харизмы» настолько сломали его самомнение, что он даже не придумал, что мне ответить.
Справедливости ради, я ведь ему даже не лгал. Я, правда, его не помню, а моё замешательство при встрече с ним в деревне Асука это подтверждает.
Хосино ничего не ответил, лишь развернулся и прошёл к свободному диванчику, который располагался максимально далеко от всей остальной команды.
Когда перерыв подошёл к концу, мы вновь вошли в зал с компьютерами и приступили к решению ситуационных задач. Мой разговор с Хосино сработал. Я окончательно
Задачи представляли собой сильно закрученные клинические случаи, однако с ними у нас проблем оказалось в разы меньше, чем с тестами.
Единственная задача, из-за которой напряглись наши хирурги, была на тему инфекционного воспаления нижних конечностей.
— Дурацкие условия! — воскликнул Рэйсэй Масаши. — Здесь всё не очевидно. Условия слишком скудные.
Дело в том, что задача была описана кратко, как телемедицинская консультация в формате телефонного разговора между двумя хирургами. По условию задачи мы пациента не видели. Лишь знали о том, что он поступил в отделение с раной в ноге, заткнутой спиртовой салфеткой, которую в дальнейшем извлекли и услышали хлопок.
— Доктор Рэйсэй, давайте не будем придираться к условиям, — предложил Игорь Щербаков. — Очевидно, что речь идёт о симптоме пробки шампанского. Диагноз очевиден. Тогда остаётся только выбрать его, а затем расписать лечение, верно?
Речь, разумеется, шла о газовой гангрене. Грозном заболевании, возбудителем которого является клостридия, приводящая к выделению огромного количества газов в полостях раны. Именно поэтому, когда извлекают салфетку, раздаётся небольшой хлопок. Его провоцирует вышедший наружу газ.
— Позвольте, я распишу лечение? — спросил Щербаков. — Я хорошо знаком с этим заболеванием. Много раз приходилось с ним сталкиваться, когда работал в гнойной хирургии.
Против просьбы русского хирурга никто выступать не стал. Он подробно расписал схему антибиотикотерапии, тактику удаления некротизированных тканей хирургическим путём, а также указал необходимость переливания крови или гемодиализа, чтобы избавить организм от сильнейшей интоксикации.
На этот раз, когда Хосино Мамору перестал «путаться у нас под ногами», мы смогли в совершенно спокойном состоянии ответить на вопросы всех задач и завершить первый этап чуть ли не раньше всех остальных врачей.
— Уважаемые участники! — объявил один из организаторов, когда время подошло к концу. — Пока мы будем подводить итоги первого этапа, предлагаем вам пройти на лекцию в главную аудиторию вместе с остальными своими коллегами.
— Простите, а делиться впечатлениями об олимпиаде можно? — поинтересовался кто-то из врачей. — Меня ведь наверняка будут спрашивать коллеги. Тем более, задачи были весьма интересные…
— Разумеется. Это — обычная олимпиада. Всех вас здесь и собрали специально для того, чтобы вы делились опытом друг с другом, — ответил организатор. — К концу лекции мы будем готовы огласить итоги. Информацию отправим на ваши телефоны.
Когда мы покинули компьютерный зал, Акихибэ Акико с облегчением выдохнула.
— Как же я перенервничала… — простонала она. — Мне срочно нужно какое-нибудь успокоительное.
—
По-моему, всё оказалось не так уж и страшно, — подметил Сидхарт Рам Рави. — Зря мы переживали. Обычные тесты. Да, сложные местами, но никакой ответственности за свои ошибки мы здесь не несём.— Проклятье… — ворчал Рэйсэй Масаши, напряжённо перемещая вкладки на своём телефоне. — Когда уже…
— Чего вы там бормочите, доктор Рэйсэй? — спросил у него Щербаков.
— Да я хочу поскорее результаты увидеть! Боюсь, что мы где-нибудь облажались…
Рэйсэй в своём репертуаре. В нём спит такой лудоман, что мне начинает казаться, будто олимпиада может стать причиной обострения его азартной болезни.
В течение следующих двух часов мы слушали лекцию о новой группе антибиотиков, которую читала профессор Ритика Базаль. Видимо, разрабатываемый ей препарат уже перешёл на последнюю стадию тестов. Скоро он получит мировую известность и начнёт производиться во всех филиалах «Ямамото-Фарм».
— Пришло! — воскликнул Рэйсэй Масаши сразу же после окончания лекции. — Смотрите! Тут… Я что-то ничего не понимаю. Мы прошли дальше или нет?
Мы поспешили включить свои мобильники вслед за Рэйсэем. В мессенджере мне пришла небольшая таблица с баллами.
'Работа в команде: 75/100
Баланс специалистов в команде: 40/100
Тестовая часть: 95/100
Ситуационные задачи: 100/100
Дополнительные баллы за количество чёрных карточек: 80/100
Дополнительные баллы за лидерские навыки участников: 95/100
Итого: 80.8 балла'.
Проклятье… Готов поспорить, что нам скосили двадцать пять баллов за работу в команде из-за выходок Хосино Мамору. И с балансом у нас вышла неудача. В данном случае Фукусима Ренджи, скорее всего, получит максимальный балл. Но сильно потеряет за количество чёрных карточек. Ведь в его команде оказались в основном специалисты с белыми.
Все мои коллеги замерли в ожидании. Пока что не было ясно, кто прошёл дальше.
И через минуту нам пришло ещё одно сообщение.
«Проходной балл: 80 и более. Все члены команд, набравших минимум, проходят на второй этап. Остальные выходят из олимпиады».
— К-кажется, мы прошли! — воскликнула Акихибэ Акико. — Еле-еле, но прошли!
Однако я не успел разделить радость вместе с остальными членами команды. Поскольку почувствовал мощный источник жизненной энергии неподалёку от себя.
— Доктор Кацураги? — обратился ко мне кареглазый молодой врач в очках.
Незнакомец присел рядом со мной. Только сейчас я понял, что жизненная энергия исходила именно от него.
— Да, всё верно, — кивнул я. — А вы…
— Купер Уайт, терапевт из центральной клиники Сиднея, — ответил мужчина. — Я давно хотел поговорить с вами с глазу на глаз.
Тот самый. Щербаков упоминал, что меня ищет австралиец. И теперь я понимаю, почему русский хирург увидел сходство между нами.
Чёрт меня подери… Неужели он тоже — лекарь?
От авторов:
Дорогие друзья! Спасибо, что остаётесь с нами и поддерживаете нас.
Спешим сообщить, что график выхода глав меняется. Теперь проды будут выходить 5/2 по будням.