Splinter cell : operation Barracuda
Шрифт:
– Если пожелаешь.
– Конечно же пожелаю.
– Только мне действительно нужен некоторый отдых. Я довольно измотан.
Она ударяет меня кулаком в плечо.
– Ну уж нет. Мы могли бы провести следующие двадцать четыре часа в постели, но мы не
собираемся спать!
Мы достигаем ресторана, одного из моих любимых в Лос-Анджелесе - и в Сан-Франциско
тоже. Он называется "Зловонная Роза" и специализируется на чесночных блюдах. Катя
никогда не была здесь, так что она здесь ради удовольствия.
Здесь так
проблем нет. Хозяйка должно быть чувствует некую романтичную напряжённость между мной
и Катей - она посадила нас в тёмном углу и зажгла свечу. Катя просматривает меню и
высказывает мысль, что всё кажется ей хорошим. Я уверяю её в этом и предлагаю закуску
"багна калда". Мы заказываем бутылку красного домашнего вина и обосновываемся здесь, чтобы приятно провести часок-другой.
– Так в какой части света вы были, мистер Продавец?
– спрашивает Катя. Её карие глаза
сверкают в огоньке свечи, и я испытываю желание открыть ей свою душу. В этот раз
приведение Реган не появляется нигде вокруг. Возможно, моя покойная жена смотрит с небес
вниз и желает мне удачи. Реган хотела бы, чтобы в жизни я нашёл кого-то, кто полюбит меня.
В конце концов, я и Реган разошлись и не жили вместе, когда она уступила болезни. Мы
оставались в хороших отношениях, главным образом, из-за Сары, но я знаю, Реган и я
продолжали чувствовать огромную привязанность друг к другу. А ещё я верю, что Реган
понравилась бы Катя.
– Я был на Дальнем Востоке, - говорю я. Я не хочу объяснять слишком много о моей работе.
Очевидно, Катя о чём-то догадывалась. Эти продолжающиеся дебаты с самим собой по
поводу того, сказать ей правду или нет. Я думаю, если наши отношения перерастут в нечто
серьёзное, тогда я сделаю это.
– Так, посмотрим, Дальний Восток, - говорит она.
– Что бы это значило... Япония? Корея?
– Нет.
– Филиппины? Китай?
– Нет.
– Гонконг? Индонезия?
– Ближе.
– Послушай, Сэм, единственная вещь, которую я прошу - быть честным со мной, - она делает
глоток вина и пристально смотрит на меня.
– Я вижу, что у тебя затвердевшее сердце, когда
дело доходит до отношений, и я не хочу отпугивать тебя. Я независима, а ещё, я уверяю
тебя, со мной не нужно возиться. Но я думала о том коротком времени, которое мы были
вместе и я думаю, что мы хорошо проведём время. Я не прошу обязательств или что-то в
этом роде, я только хочу, чтобы ты говорил мне правду о себе.
Прежде, чем я успеваю сказать что-нибудь, прибывает закуска. "Багда Калда" - это
удивительная смесь из мягких зубчиков чеснока, запечённых в оливковом масле и масле с
некоторым намёком на анчоусы. Она подаётся в небольшой горячей бадье, и её можно
намазать на свежеиспечённый хлеб, с которым она подаётся.
– О Боже, это невероятно, - говорит
Катя, когда пробует закуску.– Я могла бы питаться только
этим.
– Здорово не правда ли? Ты можешь купить книгу рецептов ресторана в холле, если хочешь
попробовать приготовить это дома.
Мы заказываем закуски и разговариваем, вопрос моей честности ушёл на второй план. Крав
Мага становится главной темой нашей беседы наряду с темой наших личных привычек для
поддержания формы. Она рассказывает мне немного о своей жизни в Израиле до того, как
она переехала в Соединённые Штаты. Её отец был израильтянином, но мать - американка, следовательно - двойное гражданство. Когда её родители развелись, мать переехала с Катей
и её сестрой в Калифорнию. Её отец скончался шесть лет спустя.
Еда прибывает, и это занимает нас. У неё испечённый с лимоном атлантический лосось с
чесночным соусом, поданный с пастой "ди пепе". У меня - жареное с чесноком среднее
рёбрышко, которое подаётся, естественно, с чесночным пюре. Как я и говорил Кате,
"Зловонная Роза" - великолепное место для свиданий, ведь оба знают, что у каждого из них
будет дурной запах изо рта.
Когда остаётся половина от наших заказов, мы возвращаемся к разговору о том, чем я
занимаюсь. Она упоминает, что любит путешествовать, но не часто имеет возможность
делать это.
– Тебе повезло. Должно быть, это неплохо - иметь возможность побывать в стольких местах
во время работы.
– Иногда да. Зависит от обстоятельств.
– От чего?
– От того, что я должен сделать.
– Сэм, ты работаешь на правительство, ведь так? Не волнуйся, твой секрет останется при
мне.
Я не отвечаю, но пожимаю плечами в знак того, что она на верном пути. Это лучшее, что я
могу сделать.
– Я знала это. Слушай, я знавала других людей, которые работают на правительство.
Однажды я назначила свидание парню из ЦРУ. Мы долго были вместе до того, как я узнала, чем он занимается, и это реально вывело меня из себя.
– Почему?
– Потому что он лгал мне. Он говорил, что был лоббистом. У него были такие же
отличительные черты, как и у тебя - от был скрытным, когда дело касалось его работы, его
подолгу не было, он был необычайно здоров для своего возраста, и он был любителем
военных искусств. Поверь мне, Сэм, я знаю этот типаж.
– И это мой типаж?
– Разве нет?
Я пропускаю вопрос. Обед продолжается спокойно, и беседа движется по более безопасным
темам. Во время десерта - мы разделяем ирландский кофейно-шоколадный мусс - я чувствую
её босую ногу. Она сбрасывает обувь и скользит своей ногой по моей, выше и выше, пока её
нога не достаёт моих колен. Она надавливает пальцами на мою промежность, всё это время
поглядывая на меня с искрой в глазах, в которых читалась серьёзность. Внезапно я будто