Спор о Дьюне
Шрифт:
Пат уже пришла в себя и развила бурную деятельность. В один миг на столе появились хлеб, яйца и кружка с кофе.
– Мистер Экерд заметил драконов за холмами в соседней долине, выпалил Билл, плюхаясь на стул.
– Слишком близко... Их запах может встревожить урфов...
– Да... И мистер Аджей решил перегнать все стадо на другую сторону реки.
– Черт побери! Этого нельзя делать!
Кен вскочил и бросился к дверям, сжимая в одной руке кусок хлеба, а в другой - кружку с кофе. Каждый шаг стоил ему настоящих мучений. Однако минут через пять он все-таки добрался
– Бен, ты серьезно решил гнать урфов на другой берег?
Аджей с удивлением оглянулся.
– А что же делать? Они вытопчут посевы!
– Мы не должны вторгаться на земли хрубанов! Особенно сейчас!
– Разве это вторжение? В конце концов, урфы - не наше имущество.
– Но погоним-то их мы! Это может быть истолковано как недружественный акт!
С минуту ветеринар размышлял.
– Ладно! Ты прав, рисковать ни к чему. Надо загнать стадо в самый конец нашей долины, где урфов не будет тревожить запах рептилий. Кстати, там и трава гуще.
В ворота конюшни заглянул Гейнор.
– Эй, поглядите-ка что творится в загоне!
Кен и Аджей вышли наружу. Ветер дул со стороны узкого прохода между холмами, соединявшего их долину с соседней, наполняя окрестности поселка резким смрадом. Животные метались в загоне - особенно Сокса. Видимо, она узнала этот запах - вонь, исходившую от твари, сожравшей вчера лошадь Солинари. Сокса впала почти в истерическое состояние. С диким визгом она носилась вдоль высокой изгороди, заражая паникой коров, быков и свиней. И людей тоже, ибо доносившаяся из загона какофония нервировала их.
Кен попытался успокоить кобылу и увести ее в закрытую конюшню, но к ней даже не удалось подобраться. Только к полудню, когда Сокса покрылась пеной и совсем обессилела, Аджей завел ее в стойло и крепко привязал.
После обеда, ближе к вечеру, мужчины собрались посоветоваться.
– Моя Дот напугана до смерти, - сказал Мэйси Мак-Ки.
– Ей приснилось, что нас ночью сожрали эти драконы... а потом - что нас отправили на рудники.
– А разве после крокодилов осталось, что отправлять?
– поинтересовался Лоренс.
– Какой-то непоследовательный сон!
– Я думаю, что это были два разных кошмара, - подумав, добавил Мэйси.
– Вонь - вот настоящий кошмар! Причем наяву, - Гейнор раздражительно поднес к носу платок.
– Весь поселок смердит этим драконьим запахом.
– Давайте завалим проход в соседнюю долину, - предложил Экерд.
– Там узкая лощинка, и пара хороших зарядов на склонах холмов...
– Хрубаны могут неправильно истолковать эти взрывы, - запротестовал Кен.
– Лучше обойтись без сильнодействующих средств.
– Послушай, дружище, - приподнял брови Лоренс, - я очень уважаю хрубанов, но мне совсем не хочется попасть в зубы дракону.
– Может, они вообще не вернутся, - поддержал социолога Сэм Гейнор, потом, взглянув на лицо Кена, осекся.
– Прости! Я совсем забыл, что с ними Тодди...
Поднялся Ху Ши и разговоры смолкли.
– Я уверен, что хрубаны вернутся, - спокойно произнес он.
– Иные предположения несовместимы ни с их моральным обликом, ни с элементарной логикой. Если бы они не хотели
– А ты можешь объяснить, почему они вообще пропадают куда-то, стоит приземлиться правительственному кораблю?
– осведомился Гейнор.
– Думаю, они не больше нас любят чиновников...
– хихикнул Лоренс.
– Кен, как ты считаешь, они знают про этих огромных рептилий?
– спросил Аджей.
Кен выругался.
– Они не посвящали меня во все свои тайны! Откуда мне знать? Я сообразил кое-что, наблюдая за Хрулом - вот и все!
– Хрубаны поселись в лесу, на другом берегу реки, далеко от мест обитания рептилий, - заметил Дотриш.
– Вероятно, они не забираются в лес. Как и у мадов, у них должна быть своя охотничья территория.
– И наш поселок как раз на ней и оказался! Надо же что-то делать, Аджей махнул рукой.
– Но я бы не стал лупить по ним из бластеров. Только вонь разведем. Лучше уж завалить проход.
– Согласен, - кивнул Ху Ши.
– Самозащита - вполне законный акт. Хрубаны убивают мадов, охотятся на урфов, и это не противоречит их моральным нормам. Другое дело - мощный взрыв или бомбардировка с вертолета... Грохот может их обеспокоить...
– руководитель колонии на миг задумался.
– Кен, ты бы мог сходить в их деревню, предупредить? Возможно, они уже вернулись?
Кивнув, Кен направился к двери.
Возможно, они уже вернулись... Дьявольщина! Эти слова, произнесенные с ноткой сомнения, преследовали его. Вдруг и он сам, и остальные его соотечественники не прошли проверки, и хрубаны действительно не собираются возвращаться? Но Тодди... Не могли же они похитить мальчика!
Кен перешел мост и решительно устремился вверх по склону горы. В лесу он почти бежал, стараясь выбросить из головы сомнения и страхи. От этих "если" и "возможно" не долго сойти с ума!
Хрубанов не было; лесная поляна по-прежнему оставалась пустой. Кен разочарованно вздохнул, уговаривая себя не терять надежды. Он походил взад-вперед, потом ему пришло в голову, что присутствие живого существа может оказаться нежелательным или даже препятствующим работе трансмиттеров материи. Кен вернулся к опушке, но тут им завладела другая мысль, столь соблазнительная, что он бегом вернулся в центр поляны. Возможно, хрубаны установили тут какие-нибудь следящие системы! Тогда он мог связаться с ними - хотя бы в одностороннем порядке.
– Если кто-нибудь слышит меня, прошу передать это сообщение Хрулу или Хрестану, - начал Кен, четко выговаривая гортанные слова чужого языка. Наша колония стоит перед угрозой нашествия гигантских пресмыкающихся. Мы вынуждены принять защитные меры - вероятно, устроить серию взрывов, чтобы заблокировать проход в долину. И еще одно, - он перевел дух.
– В любой момент нас могут эвакуировать с Ралы. Передайте Тоду, моему сыну, что мы будем ждать его... так долго, как сумеем. Если вы пришлете его обратно прямо сейчас...
– Кен остановился, затем решительно закончил: - Нет, Тодди лучше оставаться с вами... С вами, на Дьюне!
– выкрикнув это, Кен бросился обратно к мосту.