Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Среди чудовищ и ведьм
Шрифт:

— Кто не видел дороги, тот ее ни когда не найдет, — пояснила она, — Неплохо Дара придумала, а?

Мне было все равно. Я просто хотела наружу.

Я едва не разрыдалась, когда мы вышли из шахт. Вокруг шелестел лес, а свежий ветер приятно холодил кожу. По небу неслись кружевные, легкие облака. Хотя уже начало темнеть.

Мы прошли несколько шагов от входа и остановились.

Асса крепко держала меня за руку, опасаясь, что я сбегу. Она была такой маленькой и щуплой, что думаю, я бы смогла с ней справится, вздумай пуститься наутек.

— Там… Там… что-то очень не так.

Почему эти шахты оставили? — спросила я.

С каждым мгновением я чувствовала себя лучше. Словно на меня перестал давить груз из камней и грунта. Я почувствовала себя живой.

— Наверное, выбрали все до капли. Что они там добывали… — Асса беззаботно пожала плечами.

— Как будто из могилы выбрались.

— Захария, — строго сказала Асса, — И только попробуй водить меня за нос.

Ее пальцы впились мне в кожу с новой силой.

— Он при дворе короля Стефана, — ответила я.

— Точно? — деловито поинтересовалась ведьма.

Я была уверена, но на всякий случай решила проверить.

* * *

Захария стоял у окна и обозревал пейзаж.

— Что, маг, нравится?

Захария обернулся, поправил медальон.

— Ваше величество? — Он поклонился, впрочем, не слишком глубоко. Без подобострастия.

Король Стефан опустился на резной стул.

— Итак, маг, что ты думаешь?

— Вы желаете знать, что-то конкретное?

— Что думаешь о моем дворе?

— Я рад находится здесь, — учтиво ответил Захария и поклонился.

— Ага, то есть он уступает двору короля Этельреда?

— Признаться, я был изгнан и не появлялся во дворце. Все свое время проводил в Башнях Пепла или разъезжая в поисках талантливых учеников.

Король хмыкнул и извлек письмо.

— Прочти! — приказал он.

Захария принялся читать. По мере того, как его взгляд скользил по строчкам, маг хмурился.

— Слишком сложно. Столько вежливых слов, что до сути не продраться.

Если кратко… — Захария выдержал паузу, — Дворяне готовы поддержать вас, но это будет стоить дорого.

— Деньги. Все упирается в деньги. Не больно-то они в этом отличаются от варваров.

Захария лишь пожал плечами.

— Это что? Ловушка? Ваш верховный маг готовит какую-то подлянку?

Король Стефан сделал движения руками, имитируя магические пассы.

— Мне так не кажется. Между строками сквозит не только жажда наживы, но и страх.

— И чего же бояться…эти ваши аристократы.

— Они боятся потери влияния. Все произошло слишком быстро, когда Этельред умер и Бальтазар Тосса решил захватить трон. Они выжидали и смотрели, что из этого выйдет. Тем более основной претендент отрекся под пытками, а те, кто возмущался слишком громко потеряли головы. И вот… королева изгнана из собственного дворца. Эта выдумка с возрожденным королем Этельредом может обмануть чернь. Им нечего не остается, кроме веры в чудеса. И сейчас Бальтазар наращивает влияние. И они верно опасаются за свои земли и поместья, которые в любой момент перейдут магам. Ему же нужно вознаграждать людей за лояльность.

— Красиво излагаешь, — король Стефан сложил могучие руки на груди, — Но я все еще не очень тебе верю. Чем я

лучше, Бальтазара Тоссы?

— Вы — настоящий король. Они привыкли к причудам правителя, они освоили искусство интриги и лесть… Но многие не могут смириться с тем, что маги всем заправляют.

— То есть они ничем не лучше моих собственных дворян.

— Боюсь, что нет.

— Что ж… тут есть о чем подумать. Надо обсудить с моими советниками и прочим сбродом. Но у меня к тебе еще один вопрос, маг. Или как правильно тебя именовать, мэйстер Захария?

Король явно нервничал.

Он принялся постукивать пальцами, долго сопел и наконец разлепил губы:

— Моя жена молода и красива.

Захария кивком выразил полное согласие со словами монарха.

— Я пока не объявил ее своей королевой. Знаю, ей это не очень-то по-нраву. Но мне нужны гарантии, ты понимаешь?

— Чуть больше подробностей, ваше величество.

— Да, подробности есть. До меня доходили некоторые слухи. Болтают всякое. Не пристало королям слушать сплетни хамов, но и пренебрегать, знаешь ли тоже глупо, — Король хохотнул.

Захария же хранил молчание, терпеливо ожидая, когда Стефан соберется с мыслями.

— Если кто-то узнает об этом разговоре, то, берегись маг, мой гнев обрушится на тебя. Я прикажу подвергнуть тебя таким пыткам, что ты сам будешь молить о смерти.

Ни один мускул не дрогнул на лице Захарии.

— В общем, маг, мэтр, тьфу-ты, мэйстер, я хочу, чтобы ты проверил может ли Марианна зачать и подарить мне крепкого наследника. По слухам, у нее были любовники, но она так и не понесла. Вот я и опасаюсь, что мне подсунули сладкий, но испорченный плод.

— Дело действительно требует деликатности, — ответил Захария.

— И выяснить это желательно быстро, а то мои травники только и говорят: «дайте время», «еще и года не прошло»… А я не желаю тратить время. Мне нужно быть уверенным, что когда я соберусь на Миравингию, моя супруга будет брюхата! — король покраснел лицом и дышал, как будто не вел беседу, а бежал.

Скоро ли должен состояться поход? — деловито поинтересовался Захария.

— Мф-ф… сейчас не о войне речь! — рыкнул его величество, но тут же снизил тон. — И еще одно! Я хочу быть уверен, что в наследнике будет моя кровь, что именно мое семя прорастет, а не… Я конечно охраняю то, что принадлежит мне, принцесса под надзором доверенных людей. И чтобы совсем прояснить: отказ не принимается.

Он выдохнул, слова дались ему нелегко, но выговорившись, он расправил плечи и свысока взглянул на мага.

— Когда я получу гарантии, сделаю тебя верховным магом.

Захария задумался.

— Магия может многое… Но могу ли я узнать, что будет, с принцессой Марианной, если выяснится, что она не сможет дать вам то, что вы от нее ожидаете?

Король Стефан расхохотался.

— Ты шутишь, Захария?!

— Отнюдь.

— На дурака, ты не похож, но может, ты не так умен, как стараешься показаться. Что будет? Зачем мне такая королева, которая не может исполнить свое предназначение. Вернется к отцу. Или нет. Тогда придется возвращать приданное. Нет, останется здесь, но королевой станет другая…

Поделиться с друзьями: