Старое поместье Батлера
Шрифт:
– Кхм! – граф тоже поперхнулся, только воздухом. А потом расхохотался, – мисс Грейс! Вы неподражаемы!
– У меня просто хорошее настроение, – выдохнула я. – Буду благодарна, если поспрашиваете насчёт жокея для нас с приемлемой ценой за услуги. Ежели не сыщется, ничего страшного. Я непременно что-нибудь придумаю, но участвовать в забегах мы точно будем!
– Я уже вас боюсь, юная леди, – ни намёка на насмешку, Харрисон действительно высказал то, что думал.
Дин лично проводил нас к бричке, подле которой ждал Пол Райд.
– Мисс Грейс, – подавая мне руку, сказал граф, – обращайтесь ко мне по любому поводу, я непременно, чем смогу, помогу. И не только потому, что спасли жизнь моей лошади. Скажу без затей: вы мне по душе. Давайте дружить, – и
– Грейси! – это мама. Она уже сидела в карете и ждала меня. Флёр таинственного очарования, окутавший нас с графом, тут же рассеялся и мужчина, подсадив меня в бричку, неохотно отпустил мою руку.
– Леди Мэделин, мисс Грейс! Приятно было повидаться! Запрет генерала на прогулки по его землям всё ещё действует?
– Да, – спокойно кивнула я, – по территории нельзя, вы верно думаете, у нас есть секрет. Но мне очень хочется пригласить вас на обед в грядущую субботу. Сможете?
– С превеликим удовольствием! – граф галантно поклонился, принимая приглашение. И сейчас его движения были лишены некой грубоватости и резкости, мужчина двигался плавно, как дикий кот, готовый к прыжку. Удивительная метаморфоза. Человек-загадка! Хотелось расспросить дядюшку Пола о нашем соседе, но сдерживалась – Мэделин не одобрит такого откровенного любопытства. Вон, и так косится с лёгким осуждением. О чём и заговорила, стоило карете выехать за пределы поместья.
– Грейс, милая, – наклонившись ко мне, чтобы не слышал старик Райд, начала она, – спрашивать возраст у взрослого человека, к тому же графа, владетеля земель – неприлично. Он мог подумать о тебе не самое хорошее!
– Я тоже владею территорией, пусть и немного меньше, чем у него. И также являюсь аристократкой и внучатой племянницей генерала Батлера. То есть по статусу мы равны. И ничего плохого лорд Дин обо мне не подумал. Я ведь только-только вступила во взрослую жизнь. Посчитал меня просто непосредственной юной мисс, не более того.
– Ох! – мама покачала головой и прекратила журить, наверное, поняла, что бесполезно. – А зачем ты вообще спросила, сколько ему лет? – через секунду тишины всё же поинтересовалась она.
– Не знаю, – улыбка сама собой невольно наползла на губы, – его борода такая густая, почти на всё лицо, очень хотелось выведать, на самом ли деле он столь стар, как хочет всем казаться. Вот и всё.
– Ну, двадцать восемь – это немолодой человек.
– Не соглашусь.
– Лорд Харрисон тебе понравился, – и это был не вопрос, Мэделин утверждала.
– Не знаю. Скажу так: граф вызывает во мне неоднозначные мысли.
«И чувства!», – добавила, но уже про себя.
– Предлагаю завтра, когда отправимся в Алон, сразу же после стеклодува, заскочить к мистеру Симмонсу, – сменила тему я.
– Зачем? – удивилась графиня.
– Пора заняться твоим разводом, – глядя в сапфировые глаза мамы, прямо ответила я.
Глава 25
Утром следующего дня дядюшка Пол привёл к нам двух женщин.
Обе в забавных ирлэндских чепцах, в платьях из простой ткани длиной до щиколотки, поверх повязаны чистые передники, грубые кожаные башмаки. На первый взгляд обычные сельские девицы разных возрастов: одна чуть старше и брюнетка, вторая веснушчатая рыженькая и немного моложе, но вот задорно блестящие глаза обеих и скрытые улыбки в уголках губ выдавали в них веселушек-хохотушек.
Я смотрела на них, и мне самой хотелось улыбнуться.
– Доброе утро, леди Грейс! – они стояли в общей зале и как только я спустилась к ним, тут же поздоровались и неумело присели в подобии книксена.
– Доброе! – кивнула я. Девушки явно были тут не впервые, потому что на окружающую обстановку не обращали никакого внимания, смотрели только на меня, разглядывая, как некую диковинку.
– Леди Грейс, у вас глаза точь-в-точь
как у лорда Батлера! – вырвалось у той, что казалась помладше.– Аби! – шикнула на неё, по всей видимости, Дора, умудрившись ткнуть подругу острым локотком в бок, – простите, леди Грейс, Абигайл иной раз забывается, но она сообразительная и быстро учится. Мы прибирали в доме господина пару раз в месяц, иногда готовили, если мистер Райд куда-то отлучался, в общем, работа для нас привычная.
– А готовы ли вы оставить свои семьи и перейти сюда на постоянной основе? Иной раз домой возвращаться придётся поздно вечером, и рано утром ещё до рассвета быть тут, – склонив голову к плечу, уточнила я. Также мне уже было известно, что за аренду земли тут платили далеко не деньгами, а в, так сказать, натуральной форме, отдавая часть урожая и всего того, что насобирают в лесу, и даже шкуры убиенных животных, своему господину, то есть генералу Эдварду Батлеру. А уже потом Пол Райд сбывал всё полученное купцам и получал за это деньги.
– Да, мистер Райд всё нам обсказал, мы согласные! Нам просто монеты нужны, – почти в унисон ответили девушки.
– Кто из вас хорошо готовит?
– Мы обе мастерицы. Токмо такая еда, как любит знать, нам неведома.
Я задумчиво кивнула. Прошла вперёд к камину, остановилась подле и, глядя на тёмный зев очага, по привычке прокатилась с пятки на носок и назад.
– Предлагаю такой вариант: с утра обе на кухне, готовите завтрак и сразу же обед. Затем вдвоём занимаетесь уборкой дома, первый этаж в один день, второй в другой и третий на закуску. И так по кругу? Думается мне, что вдвоём вы быстрее справитесь. Считаю даже, что уже после обеда сможете уходить к себе, – и повернулась к молодым женщинам. Те кивали в такт моим словам. – Нас в доме всего трое человек, готовить много нет необходимости, только продукты переводить. А что-то изысканное для гостей… с таким я вам помогу. Но будьте готовы задерживаться до позднего вечера, если мне вдруг понадобится.
– Ага, поняли! – кивнула Аби и её рыжие кудряшки забавно подскочили в такт движению головы, милое личико с большими зелёными глазами светилось необыкновенной добротой.
– И ещё, – прежде чем отправить женщин на кухню, строго добавила я: – всё, что вы увидите или услышите в стенах или за пределами этого дома не должен знать более никто. Это касается и ваших близких тоже. Даже между собой обсуждать не рекомендую, хм, то есть не советую!
– Понимаем, – Дора мигом посерьёзнела, как и Аби, – об том мистер Пол тоже нас предупредил. Мы всё понимаем, хозяин много сделал для наших дедов, после войны они стали никому не нужны, так бы и пошли по миру с протянутой рукой. Генерал позвал к себе, землицу выделил. С тех пор живём, голода не ведаем, детей растим в достатке. Благодарность наша не ведает границ. Помним мы, будут знать и наши дети, – и вдруг низко поклонились. И в такой позе замерли.
– Встаньте! – я подошла к ним и погладила по плечам, – я не успела познакомиться с дедушкой, но всё говорит о том, что это был необыкновенный человек… Что же, раз и вас, и меня всё устраивает, работа ваша. Было бы замечательно, если бы вы приступили к своим обязанностям сегодня же.
– Конечно, мы останемся, всё сделаем! – закивали мои новые помощницы.
Мама познакомилась с ними сразу же после меня и одобрила моё решение оставить женщин при себе.
На завтрак Дора приготовила простую глазунью, две свежие лепёшки со сливочным маслом и взвар из сушёных ягод с капелькой мёда. Еда простая, но сытная. И не каша, которая пусть и была совсем неплохой в исполнении дядюшки Пола, но уже успела изрядно поднадоесть, поскольку подавалась три раза в день. А готовить самой я не решилась: не умела обращаться ни с монструозной печью, ни со всем остальным. Можно было бы, конечно, попросить старика Райда мне помочь, но, если честно, кроме готовки у меня забот – полный рот. И в то время показывать Мэделин свои поварские умения, коими истинная Грейс, скорее всего, не владела, не хотелось. Сейчас после памятного разговора, можно, конечно, но лучше не всё сразу.