Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Степень сравнения
Шрифт:

Прочитав эту древнюю рукопись, Эмине с ещё большим энтузиазмом углубилась в поиски. «Конечно же! Конечно же!» — шептала она себе под нос, не замечая этого. Она давно сидела, обложившись документами, и смотрела в одну точку. Её мозг, переполненный новыми фактами, начал упорядочивать информацию и отключился от внешнего мира.

Эмине едва слышно спорила сама с собой, вертя в руках очки. «Где же?.. Где же?.. Это должно быть здесь! Именно здесь!» Она была уверена, что напала на след. Если сокровище когда-либо существовало, то он должен был передать его сыну, Осману I. Тот, в свою очередь, естественно, передал бы его своему преемнику, Орхану, и так далее,

и так далее.

Эртогрул начал править в Тебасионе, именно оттуда он начал расширять свои владения. Но это был всего лишь маленький город! К тому моменту, когда пришло время передавать власть наследнику, территория занятая Эртогрулом уже была довольно внушительной, и Сёгют просто не справлялся с ролью столицы.

Эмине знала, что восемь поколений османских султанов, начиная с Османа I и заканчивая Мурадом II, все они были похоронены в Бурсе, и главным городом Османской империи долго считалась Бурса. Только Мехмед II, умерший в тысяча четыреста восемьдесят первом году, спустя двести лет после Османа I, был похоронен в Константинополе. Двести лет это сокровище должно было передаваться от отца к сыну, и, естественно, если оно существовало, его должны были хранить здесь, в Бурсе.

Но где? Где?! Эмине не верила, что оно находится где-то в открытом доступе, естественно, его где-то спрятали. Эмине склонялась к тому, что искать следует в крепости. Она казалась неприступной и нерушимой! Где, как не в крепости, прятать самое драгоценное?

Эмине долго копошилась в свитках, но никак не могла найти документы, связанные с крепостью Бурсы. Отчаявшись, она вернулась к библиотекарю.

— Уважаемый, подскажите мне, пожалуйста, где я могу почитать что-нибудь о крепости?

Библиотекарь фыркнул себе под нос и закатил глаза.

— Вот здесь! — наконец, снизошёл он.

Мужчина вышел из-за конторки и с видом невероятного превосходства повёл Эмине в сторону стеллажей с книгами, доступными для обычных читателей.

— Стоило тыкать мне в лицо разрешением, чтобы почитать то, что и так всем известно!

Эмине предпочла пропустить мимо ушей его высказывание. Она поблагодарила библиотекаря, притащила на стол стопку книг и начала копаться в них. Она быстро нашла старый план крепости и план её руин.

Крепость была разрушена землетрясением в тысяча восемьсот пятьдесят пятом, после чего её не стали восстанавливать. Туристы ходили, по большей части, к хорошо сохранившимся воротам и части стены, но остатки крепостных сооружений можно было найти по всему городу.

Эмине разглядывала и фотографировала карты города с чертежами и рисунками, сделанными от руки. Девушка вглядывалась в планы, сделанные в разные годы, надеясь, что там будет хоть что-то, что поможет в её поисках.

Остатки стены в туристическом районе совершенно не привлекали Эмине. Она разглядывала старые карты и тихо проговаривала названия:

— Царские ворота, Часовая башня, Восточная башня, Главная башня…[3]

— Мы скоро закрываемся! — громко окликнул Эмине библиотекарь.

— Да-да, я сейчас, — ответила она, не поднимая головы, и начала быстрее листать книги.

На современной карте не было практически ничего, но вот на старом плане крепости Эмине различила надписи: «Морская башня, Стена Ветра, Драгоценная стена».

— Ne?..

Эмине вгляделась в маленькую надпись, сделанную арабской вязью. Degerli duvar. Буквы были арабскими, но слова — определенно были турецкими! Это был не арабский язык! Драгоценная стена. Если название «Морской» башни и стены «Ветров» она еще могла понять, то «Драгоценная»?..

Не может же быть так просто! Или может?

— Госпожа! Вы меня задерживаете!

Библиотекарь нудил почти над плечом Эмине, хотя у неё было ещё десять минут. Впрочем, Эмине не сиделось на месте, ей хотелось действовать, причем немедленно. Она с намерением немедленно ехать к Драгоценной стене вскочила из-за стола.

Пол резко ушёл у неё из-под ног, и Эмине едва не свалилась, но налетела бедром на стул и уцепилась за столешницу. Зрение её помутнело. Эмине непонимающе мотнула головой и потёрла лицо рукой.

Мутность зрения объяснилась очень быстро: она уронила очки. Эмине подняла их и водрузила обратно на нос. Тут её взгляд упал на крайне недовольного библиотекаря и на густую темноту в окне за его спиной.

Похоже, Эмине всерьёз увлеклась. Уже наступала ночь, и о поездке к развалинам не могло быть речи. К тому же она не ела больше суток, и ей требовалось место для ночлега. Эмине горестно вздохнула, убедилась, что мир стоит на своём месте вполне стабильно, и поплелась к своей машине с намерением найти место для ночлега и рано утром отправиться на поиски сокровища.

* * *

Марат лежал на воде, слегка покачиваясь на волнах. Тёплое море приятно ласкало его тело, солнце согревало лицо. Сердитые крики чаек, дравшихся за добычу, и шум волн, плавно выкатывающихся на песок, ласкали его слух. Это был момент счастья.

Марат с утра купался в Мраморном море недалеко от дома прадедушки. Он пешком добрался до дикого пляжа, на котором он бывал еще ребенком. Море лечило его раненое сердце. Перед его величием Марат понимал, что всё не так уж плохо.

Всё вокруг было так, как в воспоминаниях из его детства. Волны мягко покачивали его, убаюкивали. Марат весело резвился в воде. Он нырял, поднимал со дна ракушки и камешки, весело отфыркивался.

Марат вдруг поймал себя на мысли: он улыбался впервые с того дня. Он старался больше не произносить имя своей невесты даже мысленно, и сейчас ему становилось легче не думать о ней. Такая резкая смена обстановки помогла ему.

Марат купался, как в детстве, долго и вдумчиво, пока окончательно не проголодался и не замерз до дрожи. Он выбрался из воды и, обсохнув, накинул на себя легкие брюки и рубашку. Бегать в одних плавках по мусульманской стране было просто невежливо[4].

От моря до дома дедушки было метров триста, которые можно было преодолеть по практически прямой тропе. Марат добрался за несколько минут.

— Керим-ага! — позвал Марат, переступив порог дома.

Ответа не последовало. Впрочем, Марат его и не особенно ждал. Прадедушка в свои сто четыре года был уже несколько глуховат.

— Керим-ага! Может быть, надо в город сходить? — снова крикнул Марат, проходя по комнатам. Прадедушкин дом был выстроен в традиционном стиле, комнат в нём было не так уж и много. И, похоже, дом был пуст.

— Керим-ага! — на всякий случай повторил Марат, но безрезультатно.

Он выглянул из окна, осмотрелся по сторонам и не увидел прадеда нигде. Мужчина удивлённо хмыкнул. Прадедушка обычно не отходил далеко от дома. К тому же, в его преклонных летах это было довольно сложно.

У дедушки даже была кнопка экстренного вызова скорой помощи, которую ему выделило правительство, как почётному долгожителю. Он всегда носил её с собой и несколько раз уже использовал. Простым нажатием на большой красный кругляшок можно было подать сигнал бедствия и отправить свои координаты на ближайшую станцию службы спасения.

Поделиться с друзьями: