Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Пред ним лепечут волны и бегут,И вновь приходят, и о скалы бьют;Как легкие ветрилы, облакаНад морем носятся издалека.И вот глядит неведомая теньНа тот восток, где новый брезжит день;Там Франция! – там край ее роднойИ славы след, быть может скрытый мглой;Там, средь войны, ее неслися дни…О! для чего так кончились они!..
Прости, о слава! обманувший друг.Опасный ты, но чудный, мощный звук;И скиптр… о вас забыл Наполеон;Хотя давно умерший, любит онСей малый остров, брошенный в морях,Где сгнил его и червем съеден прах,Где он страдал, покинут от друзей,Презрев судьбу с гордыней прежних дней,Где стаивал он на брегу морском,Как
ныне грустен, руки сжав крестом.
О! как в лице его еще видныСледы забот и внутренней войны,И быстрый взор, дивящий слабый ум,Хоть чужд страстей, все полон прежних дум;Сей взор как трепет в сердце проникалИ тайные желанья узнавал,Он тот же все; и той же шляпой он,Сопутницею жизни, осенен.Но – посмотри – уж день блеснул в струях.Призрака нет, все пусто на скалах.
Нередко внемлет житель сих бреговЧудесные рассказы рыбаков.Когда гроза бунтует и шумит,И блещет молния, и гром гремит,Мгновенный луч нередко озарялПечальну тень, стоящую меж скал.Один пловец, как ни был страх велик,Мог различить недвижный смуглый лик,Под шляпою, с нахмуренным челом,И две руки, сложенные крестом.

Эпитафия Наполеона

Да тень твою никто не порицает,Муж рока! ты с людьми, что над тобою рок;Кто знал тебя возвесть, лишь тот низвергнуть мог:Великое ж ничто не изменяет.

К глупой красавице

Тобой пленяться издали [39] Мое все зрение готово,Но слышать боже сохраниМне от тебя одно хоть слово.Иль смех, иль страх в душе моейЗаменит сладкое мечтанье,И глупый смысл твоих речейОледенит очарованье…
39

К глупой красавице («Тобой пленяться издали…»)

В автографе – позднейшая приписка Лермонтова в скобках: «Меня спрашивали, зачем я не говорю с одной девушкой, а только смотрю…»

Так смерть красна издалека;Пускай она летит стрелою.За ней я следую пока,Лишь только б не она за мною.За ней я всюду полечуИ наслажуся в созерцанье,Но сам привлечь ее вниманьеНи за полмира не хочу.

Очи N. N.

Нет смерти здесь; и сердце вторит нет;Для смерти слишком весел этот свет.И не твоим глазам творец судилГореть, играть для тленья и могил…Хоть все возьмет могильная доска,Их пожалеет смерти злой рука;Их луч с небес, и, как в родных краях,Они блеснут звездами в небесах!

Кавказу

Кавказ! далекая страна!Жилище вольности простой!И ты несчастьями полнаИ окровавлена войной!..Ужель пещеры и скалыПод дикой пеленою мглыУслышат также крик страстен,Звон славы, злата и цепей?..Нет! прошлых лет не ожидай,Черкес, в отечество свое:Свободе прежде милый крайПриметно гибнет для нее.

Утро на Кавказе

Светает – вьется дикой пеленойВокруг лесистых гор туман ночной;Еще у ног Кавказа тишина;Молчит табун, река журчит одна.Вот на скале новорожденный лучЗарделся вдруг, прорезавшись меж туч,И розовый по речке и шатрамРазлился блеск, и светит там и там:Так девушки, купаяся в тени,Когда увидят юношу они,Краснеют все, к земле склоняют взор:Но как бежать, коль близок милый вор!..

Крест на скале

(M-lle Souchkoff) [40]

В теснине Кавказа я знаю скалу,Туда
долететь лишь степному орлу,
Но крест деревянный чернеет над ней,Гниет он и гнется от бурь и дождей.
И много уж лет протекло без следовС тех пор, как он виден с далеких холмов.И каждая кверху подъята рука,Как будто он хочет схватить облака.
40

Крест на скале

Печатается по копии ИРЛИ. Датируется предположительно 1830 г., когда Лермонтов познакомился с семейством Сушковых. В копии стихотворения – надпись: «M-lle Souschkoff».

Биограф Лермонтова П. А. Висковатов предполагал, что оно адресовано Е. П. Сушковой, впоследствии Ростопчиной.

О, если б взойти удалось мне туда,Как я бы молился и плакал тогда;И после я сбросил бы цепь бытия,И с бурею братом назвался бы я!

Лермонтов. Развалины близ села Караагач в Кахетии

Прости, мой друг!..

Прости, мой друг!.. как призрак я лечуВ далекий край: печали я ищу;Хочу грустить, но лишь не пред тобой.Ты можешь жить, не слыша голос мой;Из всех блаженств, отнятых у меня,Осталось мне одно: видать тебя,Тот взор, что небо жалостью зажгло.Все кончено! – ни бледное чело,Ни пасмурный и недовольный взглядНичем, ничем его не омрачат!..Меня забыть прекрасной нет труда, —И я тебя забуду навсегда;Я мучусь, если мысль ко мне придет,Что и тебя несчастна убьет,Что некогда с ланит и с уст мечтаКак дым слетит, завянет красота,Забьется сердце медленней – свинецТоски на нем – и что всему конец!..Однако ж я желал бы увидатьТвой хладный труп, чтобы себе сказать:«Чего еще! желанья отняты,Бедняк – теперь совсем, совсем оставлен ты!»

Челнок

Воет ветр и свистит пред недальной грозой;По морю, на темный восток,Озаряемый молньей, кидаем волной,Несется неверный челнок.Два гребца в нем сидят с беспокойным челом,И что-то у ног их под белым холстом.И вихорь сильней по волнам пробежал,И сорван летучий покров.Под ним человек неподвижно лежал,И бледный, как жертва гробов,Взор мрачен и дик, как сражения дым,Как тучи на небе иль волны под ним.В чалме он богатой, с обритой главой,И цепь на руках и ногах,И рана близ сердца, и ток кровянойНе держит опасности страх;Он смерть равнодушнее спутников ждет,Хотя его прежде она уведет.Так с смертию вечно: чем ближе она,Тем менее жалко нам свет;Две могилы не так нам страшны, как одна,Потому что надежды здесь нет.И если б не ждал я счастливого дня,Давно не дышала бы грудь у меня!..

Отрывок

На жизнь надеяться страшасьЖиву, как камень меж камней,Излить страдания скупясь:Пускай сгниют в груди моей.Рассказ моих сердечных мукНе возмутит ушей людских.Ужель при сшибке камней звукПроникнет в середину их?
Хранится пламень неземнойСо дней младенчества во мне.Но велено ему судьбой,Как жил, погибнуть в тишине.Я твердо ждал его плодов,С собой беседовать любя.Утихнет звук сердечных слов:Один, один останусь я.
Для тайных дум я пренебрегИ путь любви и славы путь,Все, чем хоть мало в свете могИль отличиться, иль блеснуть;Беднейший средь существ земных.Останусь я в кругу людей,Навек лишась достоинств ихИ добродетели своей!
Две жизни в нас до гроба есть.Есть грозный дух: он чужд уму:Любовь, надежда, скорбь и месть:Все, все подвержено ему.Он основал жилище там,Где можем память сохранять,И предвещает гибель нам,Когда уж поздно избегать.
Поделиться с друзьями: