Still in Love With You
Шрифт:
Я спрятала лицо в ладонях, прячась от его страшных слов.
— Сейчас у тебя есть на что опереться. Нам неимоверно повезло, что Оливия была замужем хотя бы три недели. Нам повезло, что тем рейсом она возвращалась из свадебного путешествия со своим благоверным. И пусть меня простит Бог, нам повезло и в том, что Стивен не выжил. Тебе дан второй шанс, Америка, так будь добра прими его и проживи эту чёртову жизнь, не оглядываясь по сторонам!
Он был прав. Прав во всём, но это было тяжело. Может быть, со временем я смогу перешагнуть через себя, но не сейчас. У меня вырвали почву из-под ног. Лишили равновесия, отобрали жизнь и всучили другую. Ребёнок точно
— У тебя есть дом, — переведя дыхание, произнёс Джейк. — В Мидстоуне. Двухэтажный коттедж с небольшим садом на заднем дворе. Я летал туда, когда дело попало ко мне в руки. Так же всё состояние Стивена перешло к тебе. Как ты знаешь, родители его умерли пару лет назад, а других родственников у него не было. Так как Оливия являлась его законной супругой, то всё, что было его, автоматически перешло в твоё владение. Так что деньги у тебя тоже имеются.
— Почему ты раньше об этом не говорил?
— Как-то случая не представилось. Но если бы знал, что тебя так волнуют деньги…
— Деньги меня не волнуют, — оборвал я его. — Меня хоть и претит эта мысль, но от дома я не откажусь. Что насчёт денег, то я возьму небольшую часть, а остальное отдам в какую-нибудь благотворительную организацию.
— Не спеши так с ними расставаться, тебе ещё ребёнка растить, — лаконично заметил Джейк.
— Я не знаю, что делать, Джейк, — я позволила себе дать слабину. — Всё это слишком. Одно дело стать другим человек. Другое, когда я втягиваю в это невинного ребёнка. Я вообще не готова становиться матерью. Теперь я буду в ответе не только за себя, но и за ребёнка. Он или она, неважно кто, никогда не увидит меня настоящую. Он будет расти во лжи. Джейк, я так не могу, — слёзы, которые я пыталась сдержать весь вечер, потоком хлынули из моих глаз. Джейк обнял меня, и я уткнулась в его грудь.
— Мы что-нибудь придумаем, — уверено пообещал он, и я ему поверила. — Обещаю.
сейчас
Я поражённо застыла, глядя на Максона. Как бы я не готовилась к этой встрече, она вышла для меня неожиданной. Я внимательно изучала его, подмечая изменения, произошедшие с ним за восемь лет. Все эти годы я старалась не смотреть на него по телевизору, но у судьбы были припасены другие планы, раз теперь я стояла перед ним.
Передо мной стоял молодой мужчина в расцвете своих сил, а не тот юноша, которого я помнила. Лицо заострились, изменилась прическа, в уголках глаз появились морщинки. В самих глазах была сталь и выдержка. Я не знала этого незнакомца со знакомыми чертами. Я настолько погрузилась в свои мысли, что забыла об этикете, да и вопрос, который он задал мне с минуту назад тоже вылетел из головы.
— Что?
— Мне повторить вопрос? — спокойно спросил он. Хм, голос тоже изменился.
— Ваше Высочество, — поспешила мне на помощь Сильвия. — Это мисс Крайтон. Мы подыскиваем для неё подходящую комнату.
— И выбор, я так полагаю, пал на эту? — недовольно спросил он. А что это он так бесится? Теперь я тоже начала заводиться!
— Да, — вздёрнув подбородок, ответила я.
— И что же вас привлекло в этой комнате?
— Как я уже сказала Сильвии, это наличие музыкальных инструментов. Обожаю фортепиано!
— Мы можем поставить фортепиано и в другую комнату, — предложила Сильвия.
— Мне нравится и здесь, — произнесла я и поставила чемоданы, словно ставя окончательную точку в своём выборе. Я рисковала. Сильно рисковала. Это был иррациональный поступок, но я хотела именно эту комнату, с более менее родными стенами. —
Есть какие-то проблемы?— Нет, — напряжённо ответил Максон. Хм, а ему это не понравилось. Отчего же он так не хотел отдавать мне эту комнату? Неужели… Нет, глупости! Ему нечего здесь делать, когда у него есть жена. — Просто эта комната… Неважно. Сильвия сообщила вам об ужине?
— Да, и я благодарю за приглашение. Мне не терпится познакомится с юной принцессой, — я выдавила из себя улыбку. Интересно, он замечал напряжение, которое царило между нами? Может быть и нет. Из нас двоих только я знала, кем я была, и что нас когда-то связывало. Как ни странно, но я не чувствовала гнева или ненависти. Простое безразличие, с ноткой любопытства. Такой реакции я не ожидала от себя, хотя я уже переросла тот возраст, когда чувства вели, а разум помалкивал. Теперь всё было наоборот.
Пауза между нами затянулась, создавая куда более неловкое положение.
— Сильвия, а вы знали, что мисс Крайтон одна из выживших пассажиров, которая летела вместе с леди Америкой? — я занервничала, опасаясь того, что мой обман мог всплыть в любую секунду. Это была опасная тема, о которой предупреждал Джейк. И зачем только Максон сейчас поднял её?
— Да? — удивилась Сильвия. — А я всё не могла понять, где я слышала ваше имя. И мы даже встречались однажды. Вас приглашали на интервью к Гаврилу, а потом… — Сильвия покосилась на Максона, видимо вспомнив, что произошло потом. Ух, Джейк везде выделился.
— Ваше Высочество, — я решила сменить тему. — У меня к вам просьба. Один из пунктов, который я добавила в договор — это наличие у меня телефона, но его мне не предоставили.
— И в чём заключается ваша просьба?
— Мне сказали обратиться к вам. Вы можете мне предоставить телефон?
— Понимаете…
— Так же мне объяснили причину отказа, — перебила я, чем удивила и Сильвию и Максона. — Но у меня есть семья, с которой я бы не хотела терять связь. Я абсолютно точно уверена, что вы, когда покидаете свою жену и дочь, обязательно звоните им, так почему я не могу иметь такую же возможность? Или это золотая клетка, из которой мало того, что нет выхода, так и ещё и связь поддерживать нельзя?
Лицо Максона вытянулось от удивления, но он быстро взял себя в руки.
— Интересное сравнение дворца с золотой клеткой, — произнёс он, а я прикусила язык. — Вам выдадут телефон, — Максон бросил на меня последний взгляд и, развернувшись, покинул комнату.
Сильвия продолжила стоять в дверях и удивлённо хлопать глазами. Что ж, у нас теперь был свидетель нашей словесной баталии. Мне бы стоило умерить свой пыл, но лучше не вставать на пути разгневанной матери, которая желала знать состояние её дочери хотя бы по телефону.
— У вашей комнаты будет стоять гвардеец, — придя в себя, произнесла Сильвия. — Он будет охранять ваши покои, и если вам что-то понадобиться, сообщите ему.
— Хорошо, — улыбнулась я, а Сильвия постояв ещё немного, наконец-то оставила меня одну.
Я сделала глубокий вдох. Оказывается, всё это время я почти не дышала. Словно зажатая в тисках, я боялась сделать лишний вдох и чем-то выдать себя. Что ж, второе испытание было пройдено. Максон не узнал меня, но я взяла не ту ноту в общении с ним. Я была слишком резка в общение с благородным принцем, с которым по идеи встретилась то второй раз в жизни. О первом не стоило и вспоминать. Громкий скандал в одном из коридоров дворца, когда Джейк и Максон не на шутку сцепились, а всё из-за того, что я ляпнула в эфире «Вестей», что говорила с Америкой перед крушением.