Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:

– Я не мог не заметить, что ты вооружен, - отметил он с тяжелым неодобрением в своем голосе.

Моя рука бессознательно двинулась к Цезуре.

Она была сейчас на моем бедре, а не за плечами.

– В этом есть что-то предосудительное, ваша светлость?

Я понял, что все мужчины в Винтасе оставляют за собой право препоясаться мечом.

– Это вряд ли надлежаще.
– Он подчеркнул слово.

– Я так понимаю, что при королевском дворе в Ренери ни один джентльмен не осмелиться быть увиденным без меча.

Хорошо сказано для такого как ты, но ты не джентльмен, - хладнокровно отметил Алверон, - о чем ты должен прекрасно помнить.

Я ничего не ответил.

– Кроме того, это варварский обычай, и тот, который со временем принесет королю горе.

Неважно, что обычно в Ренери, в моем городе, моем доме и саде, ты не придешь ко мне вооруженым.
– Он повернулся и посмотрел на меня жестким взглядом.

– Я прошу прощения, если совершил какой-нибудь проступок, ваша светлость.
– Я остановился и отвесил ему более серьезный поклон, чем сделал до этого.

Представленное мною шоу, казалось, успокоило его.

Он улыбнулся и положил руку мне на плечо.

– Здесь не требуется всего этого.

Пойдем, полюбуемся утренней зарей.

Листья вскоре должны повернуться.

Часть часа мы ходили, дружески беседуя ни о чем.

Я был неизменно вежлив и настроение Алверона продолжало улучшаться.

Если питание его эго удерживало меня в его благосклонности, это была маленькая цена, чтобы заплатить за его покровительство.

– Надо сказать, что этот брак подходит вашей светлости.

– Благодарю.
– Он грациозно кивнул.

– Я обнаружил, что это мне по вкусу.

– И ваше здоровье по-прежнему хорошо?
– спросил я, сжимая границы публичного разговора.

– Более, чем хорошо, - сказал он.

– Еще одна выгода от супружеской жизни, без сомнения.
– Он взглянул на меня и это сказало мне, что он не хотел бы получить дополнительную огласку, по крайней мере не в таком общественном месте, как это.

Мы продолжили нашу прогулку, кивая вельможам, мимо которых мы проходили.

Маер болтал о пустяках, придворных слухах.

Я подыгрывал, ведя мою партию в разговоре.

Но правда была в том, что мне нужно было сделать так, чтобы мы могли серьезно поговорить наедине.

Но я также знал, что Алверон не может быть втянут в дискуссию.

Наши разговоры были ритуальным узором.

Если я нарушил его, то я бы ничего не добился, а только раздражал бы его.

Поэтому я выжидал нужное время, наслаждался ароматом цветов и делал вид, что мне в самом деле интересны дворцовые сплетни.

После четверти часа в разговоре возникла характерная пауза.

Далее мы должны были перейти к дискуссии.

После этого мы могли бы пойти куда-нибудь в достаточно уединенное место, чтобы поговорить о важных вопросах.

– Я всегда думал - наконец сказал Алверон, представляя тему нашей дискуссии, - что все имеют основной

вопрос, кто они есть.

– Что вы имеете в виду, ваша светлость?

Я считаю, что все имеют какие-то вопросы, которые ими движут.

Вопрос, который позволяет им спать ночами.

Вопрос, который волнует их, как собаку со старой костью.

Если вы понимаете вопрос человека, он приближает вас к пониманию самого человека.
– Он посмотрел искоса на меня, наполовину улыбаясь.

– В всяком случае, я всегда в это верил.

Я на мгновение задумался.

– Я должен буду с вами согласиться, ваша светлость.

Алверон поднял бровь на это.

– Как, так легко?
– Голос у него был слегка разочарованный.

– Я ожидал от тебя некоторых возражений.

Я покачал головой, радуясь легкой возможности, чтобы представить тему из моих собственных.

– Я был обеспокоен этим вопросом уже несколько лет, и я полагаю, что буду беспокоиться об этом еще несколько лет.

Поэтому то, что вы говорите имеет для меня превосходный смысл.

– В самом деле?
– спросил он с жадностью.

– И что же это?

Я рассматривал вопрос, говорить ли ему правду.

О своих поисках Чандриан и смерти моей труппы.

Но для этого не было никакой реальной возможности.

Это секрет все еще сидел в моем сердце, тяжелый, как большой гладкий камень.

Это была слишком личная вещь, чтобы сказать кому-то такому умному, как Маер.

Более того, это бы показало мою кровь Эдема Руэ, нечто, что я не сделал достоянием общественности при дворе Маера.

Маер знал, что я не знатного происхождения, но он не знал, что моя кровь настолько низкая.

– Это должно быть тяжелый вопрос, раз ты так долго его взвешиваешь, - пошутил Алверон, пока я колебался.

– Ну, я настаиваю.

На деле я хочу тебе предложить обмен - вопрос на вопрос.

Быть может мы сможем помочь друг другу с ответом.

Я едва ли мог надеяться на лучшее поощрение, чем это.

Я на мгновение задумался, осторожно подбирая свои слова.

– Где находятся Амир?

– Кроваворукие Амир, - Алверон мягко размышлял сам с собой.

Он искоса взглянул на меня.

– Я полагаю, что ты не спрашиваешь, кто сотворил их тела?

– Нет, ваша светлость, - сказал я мрачно.

Его лицо стало задумчивым.

– Интересно.
– Я облегченно выдохнул.

Я наполовину надеялся, что он отмахнется ответом, сказав мне, что Амир были уже веками мертвы.

Вместо этого он сказал: - Я много изучал Амир, когда был моложе, знаешь ли.

– Действительно, ваша светлость?
– сказал я, удивленный своей удачей.

Он посмотрел на меня и чуть заметная улыбка коснулась его губ.

– Не то, чтобы удивительно.

Я хотел быть одним из Амир, когда был мальчиком.
– Он выглядел чуть-чуть смущенным.

Поделиться с друзьями: