Странник во времени [СИ]
Шрифт:
Ловкач с уважением посмотрел на Мишу.
— Говорил ли вам кто, молодой человек, что вы слишком умны для своего возраста?
— Говорил, — ответил Миша, глядя в глаза Ловкачу. — Барон Веримора. Он сказал, что не хотел бы иметь меня своим врагом, когда я подрасту.
Ловкач явно такого не ожидал и выглядел слегка шокированным.
— Когда вы встречались с бароном?!
— При нашей встрече я не всё рассказал вам. Сейчас я не хочу ничего скрывать, да в этом нет и необходимости. — Миша рассказал о своей встрече с сэром Генри.
— Поразительно. Почему вы мне это сразу не рассказали?
Миша пожал
— Я не до конца доверял вам, но потом рассказал всё Раулю.
Рауль кивнул.
— Он действительно мне всё рассказал, но я не знал, что вы, Ловкач, этого не знаете.
— Мне кажется, барон ошибался, — задумчиво сказал Сэм. — Я не хотел бы иметь вас, Мишель, врагом и сейчас.
— Сделаю всё возможное, чтобы доказать, что вы не ошиблись.
— Всё это хорошо, — начала раздражаться Наташа. — Но что нам делать?
Ловкач развёл руками.
— Дело не в том, что я не хочу помочь. Ваш друг совершенно прав, если победит де Морнье нам придётся сворачивать все наши операции, а это очень большие убытки. И в тюрьме у него много наших людей. Неужели вы думаете, что я не помог бы им, если бы была возможность? Но у нас нет сил. Мы не в состоянии штурмовать замок.
— Что же делать? — в отчаянии спросила Наташа.
— Ловкач, — спросил Миша. Что-то в тоне мальчика насторожило Сэма. — Если у нас будет достаточно сил для штурма, вы обещаете помочь?
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросил Ловкач.
— Пока не знаю. Тут всё надо обдумать, а у меня возник один вопрос на который я никак не найду ответа.
— Не знаю. Я должен знать всё точно. Замок де Морнье хорошо укреплён.
— Хорошо, — согласился Миша. — Сформулируем вопрос иначе: вы поможете, если у нас будет шанс на успех, и если нам окажут поддержку?
Ловкач пристально посмотрел на Мишу.
— Хорошо. Обещаю. Но у меня тоже вопрос: говоря о поддержке, вы имеете в виду кого-то конкретно? И каковы условия для меня?
— Да. Я имею в виду конкретного человека. Что касается условий, то вы забираете всех своих людей из тюрьмы…
— …и половину золота найденного в замке.
— А вот об этом вам стоит говорить с нашим будущим союзником, — рассмеялся Миша.
— Вы так уверены, что де ля Рош согласиться нам помочь?
Миша совсем не удивился тому, что Ловкач с такой лёгкостью проник в его мысли.
— Не знаю. Но пока я не получу ответа на все свои вопросы я не пойду к де ля Рошу. К нему надо идти полностью уверенным в своих силах, а меня смущает один момент.
— Какой? — удивились Рауль и Наташа. Ловкач же молча ждал продолжения.
— Почему Анри жив?
Вот теперь Мише удалось удивить всех. Ловкач, Рауль и Наташа с удивлением смотрели на него.
— Не понимаете? Тогда давайте я буду рассуждать вслух, а вы проверьте правильность моих догадок.
— Можно попробовать, — с сомнением ответил Рауль.
— Ладно, я начну с того, что нам известно точно. Зимой де Лаурье по какой-то причине, не важно какой, поссорился с де ля Рошем. Так?
— Так, — согласился Ловкач. — Де Лаурье всегда отличался вспыльчивым характером.
— Это важный момент, прошу обратить на это внимание. Продолжим. Насколько я понял, это была не первая их ссора, но самая серьёзная. Остыв, де Лаурье понял, что погорячился или по какой-то другой причине, но он решает помириться со
своим другом. Он отправляет к нему свою жену, в которую де ля Рош был влюблён. Он уверен, что Мариане удастся помирить их. Но в лесу она с сопровождением попадает в засаду и погибает. Спасшиеся солдаты уверяют, что нападали люди де ля Роша. Вот здесь де Лаурье подводит его вспыльчивостью. Хотя его и можно понять. Если нападение и правда организовал сэр Генри, то он рассчитывал именно на эту черту характера.— Больше никто не мог организовать нападение, — ответил Рауль.
— А вот я уже начинаю сомневаться, что это он сделал. Но к этому мы вернёмся позже. Так вот, получив известие о гибели жены де Лаурье, вместо того, чтобы во всём разобраться, собирает отряд и нападает на замок де ля Роша. Тот, естественно, не понимает причину нападения своего друга, поскольку известие о засаде он ещё не получил. Когда же его друг обвиняет его в убийстве своей жены, то он растерялся. Отбив плохо организованное нападение он отправляет к де Лаурье посольство, чтобы объясниться, но оно тоже попадает в засаду. На мой взгляд, это была излишняя подстраховка: де Лаурье всё равно не стал бы слушать никаких доводов. Но, как бы то ни было, война разгорается. Заканчивается она совершенно неожиданно в тот момент, когда в лесу в засаде погиб де Лаурье, а его замок оказывается захваченным де Морнье. Сразу возникает вопрос, каким образом солдаты де Морнье очутились у замка в момент гибели барона? Вывод очевиден: он сам нападение на барона и организовал. Де ля Рош не дурак и тоже сделал такой же вывод. Я не удивлюсь, если он также обвинил в гибели Марианы того же де Морнье. Ведь он знает, что ту засаду организовал не он. Нападение же на де Лаурье очень похоже на нападение на Мариану. Каковы его действия в этой ситуации?
— Он придёт в ярость и попытается отомстить за своего друга и его жену, — ответил Рауль.
— Правильно, пятёрка с плюсом…
— Какая пятёрка, и с каким плюсом? — удивился Рауль.
— Неважно, — отмахнулся Миша. — Я говорю, что ваш вывод верен. Именно поэтому он и атаковал замок де Лаурье стараясь выбить оттуда де Морнье, но потерпел неудачу. Таким образом, наши выводы получают подтверждение.
— Чёрт возьми, а ведь верно, — восхитился Ловкач. — Вы ловко восстановили всё произошедшее.
— Это же обычные логические рассуждения, — заметила Наташа.
— В средние века логики как таковой не существовало. Люди научатся устанавливать причинно-следственную связь позднее, — объяснил ей по-русски Миша.
— Чушь.
Миша пожал плечами.
— Можешь не верить, — мальчик посмотрел на Ловкача. — Сирано прав, это обычные рассуждения, но продолжим. Сирано, вспомни подслушанный разговор Меченного. Они хотели убить Анри или взять живым?
— Убить, это я отлично помню.
— Хорошо. Они хотели его убить. Теперь давайте предположим, что Меченному заплатил сэр Генри.
— Почему, предположим? — удивился Рауль.
— Сейчас поймёте. Де Морнье ведь делает всё, что ему говорит сэр Генри?
— Да, но я не понимаю…
— Подожди Рауль, — заинтересовался Ловкач. — Продолжай, Мишель.
— Смотрите, бандитам заплачено за убийство, а солдаты де Морнье берут Анри живым и говорят, что их наградят за это. Подчёркиваю, наградят за живого. Он что, пошёл против Вериморского барона?