Стратегия обмана. Трилогия
Шрифт:
Сарваш прибыл в Фортвудс одновременно с Лили - Темпл оказался не так прост и установил наблюдение за Метц и охраняющим её оперативником - их перехватили на выезде из соседнего городка и тут же заставили ехать в Фортвудс. Вывести из-под удара хотя бы одну из сестёр у полковника не вышло.
– Что случилось?
– недоумевала Лили, - почему нам сказали ехать сюда?
– Сколько вы смогли скопить на своих банковских счетах?
– тут же спросил её полковник.
– Не знаю, - в растерянности ответила женщина.
– Зато я знаю, - улыбаясь, ответил
– я ведь ваш банкир, Лили, не удивляйтесь. Считайте, что здесь и сейчас я буду представлять ваши интересы.
Полковник пояснил:
– Нужны действительно большие деньги.
– За Сашу?
Полковник расстроенно вздохнул:
– Заплатите хотя бы за свою свободу. И это не будет залогом.
Сэр Майлз был крайне недоволен, что три альвара отвлекают его от насущных проблем и требуют частной встречи. Ричард Темпл был настолько взволнован развитием событий, что пришёл на встречу с Сарвашем и Лили Метц лично.
– Не понимаю, чего вы хотите?
– раздраженно вопрошал он, посматривая на банкира.
– Заключить сделку, разумеется, - невозмутимо отвечал Сарваш.
– До нас дошли сведения, что Фортвудс затеял обмен с Гипогеей живых людей на драгоценные камни. Я не буду касаться моральной стороны вопроса, это выходит за рамки моей компетенции. Я просто хочу узнать, сколько вы хотите получить за перекупку сделки? О какой сумме вы договорились с Гипогеей?
– не успел Темпл открыть рот, как Сарваш произнёс.
– Мы добавим к этой сумме двенадцать процентов.
– Двадцать.
– тут же отреагировал сэр Майлз.
– Вы хотите со мной поторговаться?
– скептически вздернув бровью, спросил Сарваш.
– Да, чёрт побери, если собрались забрать из Фортвудса эту ирландскую нацистку, то платите больше, платите двадцать процентов.
– Двенадцать.
– Восемнадцать, - дрогнул сэр Майлз.
– Двенадцать.
– Пятнадцать.
– Двенадцать.
– Тринадцать.
– Хорошо, мы предлагаем вам тринадцать процентов.
– улыбнулся Сарваш.
– Так каково было предложение гипогеянской стороны?
Когда Темпл озвучил сумму, Лили пораженно ахнула.
– Но у меня никогда в жизни не было столько, - прошептала она по-немецки.
– Что, госпожа Метц, - подал голос Темпл, - у вас проблемы?
Игнорируя знаки Сарваша молчать и предоставить действовать ему, Лили ответила.
– У меня есть только половина.
Темпл удивился, он явно не ожидал, что хоть кто-то может выложить такую сумму живыми деньгами:
– Простите за любопытство, но откуда у вас столько?
– От двух покойных мужей, - бесхитростно призналась она, - наследство.
– Вот и прекрасно, - потер руки сэр Майлз, - платите эту половину за себя и можете быть свободны.
Темпл тут же напрягся, понимая, что одну сестру ему гипогеянцам не продать, а сэр Майлз явно воодушевился перспективой поживиться из ничего да ещё с тринадцатью процентами доплаты.
– А как же моя сестра?
– захлопав ресницами, спросила женщина.
– А ваша сестра, -
произнес Темп, - отправится туда, где уже бывала - в Гипогею.– Но как же?..
– окончательно растерялась Лили.
– Ну что же вы так удивляетесь?
– продолжал Темпл, - она, если верить рассказанной ею биографии, тоже похоронила двух мужей, но вряд ли ей что-то оставил биолог и пустынный кочевник. А на убийствах людей она вряд ли много заработала.
– О, Темпл, - не удержался от реплики полковник, - а вы, оказывается, знаете расценки на рынке криминальных услуг.
– Я просто знаю, что денег у Гольдхаген нет, - резко произнёс Темпл.
– Тогда, - в отчаянии выдохнув, произнесла Лили, - тогда пусть мои деньги пойдут в уплату свободы моей сестры.
Сарваш тут же по-немецки прошептал ей:
– Лили, не стоит приносить таких жертв.
– Героизм тут ни к чему, - поддержал его полковник.
– Но я не могу обречь её на это, - отмахивалась Лили.
– А себя на безвестность? Вы хоть представляете, на что собираетесь согласиться?
– Мне всё равно. Саша заслуживает свободу больше меня. Она и так столько всего пережила.
– Лили, - настаивал полковник, - одумайтесь, вы же не знаете, что такое ледяное кладбище Гипогеи. Там нет жизни. Никакой - ни смертной, ни вечной. Только бесконечное забытье.
– Пускай, - качала она головой, - пускай.
В разговор вступил Сарваш. Не обращая внимания на Лили, он произнёс:
– Я думаю, в уплате второй половины нет особой проблемы.
– Да?
– со скепсисом протянул Темпл.
– Вы в этом так уверены?
– Разумеется. Оставшуюся сумму я внесу из своих личных фондов.
Лили онемела и застыла на месте после такого заявления. Темпл же был откровенно недоволен:
– Нет таких денег, чтобы купить свободу террористки, - нервно произнёс он.
– Однако ваш шеф уже назвал цену, - ухмыльнулся Сарваш и обратился к сэру Майлзу.
– В чём желаете получить выкуп за Александру Гольдхаген?
– Что значит "в чём"?
– Фунты, ценные бумаги американских и европейских компаний, а так же золото.
– Золото?
– заинтересовался он.
– Да, слитки золота высшей пробы, чистейший металл. Соглашайтесь, сэр Майлз, неизвестно, когда ваши гипогеянцы дойдут до своих чертогов, сколько будут добывать обещанные вам камни и какого качества они будут, когда их принесут вам. Я же готов передать вашим финансистам обе оговоренные суммы сегодня же, в Лондоне.
– В глазах сэра Майлза уже загорался алчный огонек, и Сарваш не мог этого не заметить и потому добавил.
– Смею заметить, что алмаз требует грамотной огранки, чтобы стать бриллиантом и возрасти в цене. Умелых мастеров во все времена было немного. Кто знает, сколько алмазов они загубят впустую на шлифовальном станке, и какие убытки в итоге вы понесёте. С золотом же убытков быть не может. С акциями компаний ваши брокеры могут распорядиться как им угодно, но смею заметить, что предлагаемый вам портфель весьма доходен.