Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стрела Габинчи
Шрифт:

Раненый снаружи продолжал кричать, призывая товарищей. Его призывы не остались безответными, потому что вскоре Галлен замер и, один за другим, сделал два выстрела.

И снова раздались вопли, а затем несколько болтов влетели в окно. Они прошили занавески под самым потолком и врезались в противоположную стену.

Осколки стекла посыпались на пол, а воздух наполнился пылью от меловых белил. Клаус закашлялся.

– Вы их здорово разозлили, ваше благородие! – сказал Ригард.

– Да уж, – согласился Галлен. – Только где же стражники? Неужели этого воя никто не

слышит?

91

Капитан Соммерсет прятался за столбом и наблюдал за тем, как вдоль забора движутся его солдаты. Света неполной луны было достаточно, чтобы различать на фоне серого забора их темные силуэты. Двое последних тащили лестницу.

Соммерсет готовил штурм, и для его успеха требовалось атаковать со стороны дверей и окна.

То, что противник непрост, капитан уже понял. При попытке схватить случайно зашедшего на кухню лейтенанта тот сумел обварить троих солдат и писаря глинстоунской чесночной похлебкой и выскочить в коридор, где избежал расставленных ловушек и завлек преследовавших его солдат под губительный огонь из арбалета.

Теперь Соммерсет имел троих раненых, третий солдат получил в грудь метательный кинжал – человек из Вердена не знал промахов.

Впрочем, этого и следовало ожидать, было бы глупо думать, что мятежники полагаются на каких-нибудь неумех. Нет, и еще раз нет! Курьером, доставлявшим списки заговорщиков, должен был стать только самый лучший.

Достигнув конца забора, первый из силуэтов остановился, за ним второй, третий, и цепь замерла, ожидая сигнала к наступлению. А цель наступления вот она – затемненное окно, с двух сторон ограниченное окнами, которые были ярко освещены.

Сделать так придумал писарь Ларгос, теперь нужное окно было хорошо заметно, чтобы никто не смог ошибиться.

Внезапно послышался резкий удар, треснуло дерево, и у забора забился раненый. Это было похоже на колдовство, но его подстрелили через забор, собранный из дубовых досок.

Несчастный кричал, прося помощи, к нему от угла улицы бросились двое рослых солдат, поставленных собирать раненых и относить во дворик судейского дома.

Ах, лучше бы они так не спешили! Человек из Вердена будто видел в темноте и сумел подстрелить одного из них. Не успел Соммерсет отдать очередной приказ, как из темного окна последовал еще один выстрел и просвистевший рядом болт сбил гонца, спешившего к капитану с донесением.

– Штецин, дайте залп в окно, да повыше, чтобы не задеть их! – приказал Соммерсет, и тотчас из второй шеренги ударили арбалеты, а со стороны окна донесся звон стекла.

Соммерсет присел и посмотрел на беднягу-курьера, который свалился в пяти шагах от столба, за которым прятался капитан.

Соммерсет ухватил его за шпору и подтащил к себе. Раненый застонал.

– Ты живой или как?

– Живой, ваше благородие…

– Куда тебя угораздило?

– В плечо…

Соммерсет провел рукой и нащупал хвостовик под наплечником.

– Ага, вот он… Сейчас легонько потащу, а ты скажешь – есть засека или нет?

– Тяните… ваше благородие… – простонал раненый.

Соммерсет потянул.

– Ох! – выдохнул

раненый. – Дергайте, ваше благородие… нет засеки…

Капитан дернул, и тонкий арбалетный болт оказался в его руке. Зато раненый лишился чувств. Впрочем, скоро он пришел в себя и сел.

– Граф Стиглиц приехал… Вас позвать велел.

– Где он?

– Карета за углом, позади дворика.

Соммерсет вздохнул, бросил взгляд на зловещее затемненное окно и сказал:

– Штецин, я ненадолго отойду!

– Я слышал, ваше благородие.

– Смотрите тут в оба. Скоро буду.

Оставив спасительный столб, капитан забежал за угол и почти столкнулся с охранниками его сиятельства, шедшими перед своим господином.

– Стойте! – сказал он, когда в темноте перед ним блеснули мечи.

– Опустите мечи, это Соммерсет, – услыхал капитан скрипучий голос графа.

Охранники расступились, и граф шагнул вперед, одетый в сверкающую кирасу, прикрытую сзади темным плащом.

Блестящая броня словно приглашала меткого стрелка испытать удачу.

– Что тут у вас такое, капитан, поймали верденских бунтовщиков?

– Еще нет, ваше сиятельство, но у нас уже есть потери. Семеро раненых – двое тяжелых…

– Кого это волнует, капитан? Мне нужны списки бунтовщиков, вам это понятно?

– Понятно, ваше сиятельство, и как раз сейчас я собирался отдать приказ начать приступ – со стороны дверей и окна. Лестницы мы уже приготовили.

– Они что же, стреляют?

– Стреляют, ваше сиятельство, и, несмотря на темноту, весьма метко.

– Ну так я их не боюсь, мы все в кирасах. Ведите меня, я буду лично руководить приступом.

– Ваше сиятельство, ваша кираса хорошо видна в темноте, а он стреляет из пехотного мизонина… Только что поразил солдата через дубовые доски накладного забора, так что кираса вас не защитит.

Граф помолчал, потом спросил:

– Где начинаются ваши позиции?

– За этим углом, ваше сиятельство.

– На чердаке люди есть?

– Имеются, ваше сиятельство, но в приступе они участия не примут – в апартаменте, где засели бунтовщики, нет выхода на чердак.

– Плевать на выход, Соммерсет! Прикажите затащить на чердак колоду, и пусть обрушат ее на потолок – либо они его сразу проломят, либо отвлекут внимание, когда начнется приступ.

– Я… – капитан развел руками, лихорадочно соображая, откуда взять колоду.

– Возьмите колоду у рубщиков мяса, такая имеется при каждой кухне!

– Конечно, ваше сиятельство, я немедленно распоряжусь! – торопливо закивал капитан, стыдясь, что не додумался сам до такой простой вещи.

Оставив графа, Соммерсет убежал выполнять приказ, а его сиятельство постоял еще немного, а затем, полуобернувшись, спросил:

– Мессир Гальяно, вы могли бы сбить этого молодца?

Из-за спин телохранителей вышел невысокий человек в простом темном камзоле и встал рядом с графом.

– Меня пугают не столько потери, хотя это лучшие люди департамента, сколько возможность того, что в этой свалке человека из Вердена могут убить.

– Чтобы сказать точнее, я должен увидеть это окно, граф.

Поделиться с друзьями: