Судьба Убийцы
Шрифт:
– Леди Обретия, эта ваша служанка... клянусь, когда мы достигнем Клерреса, то подыщем кого-нибудь почище и посимпатичнее. Уйди прочь, отродье! – он подтолкнул меня ногой, я отдернулась и встала.
– Как вам будет угодно, сэр, – вежливо ответила я, и успела сделать полдюжины шагов, прежде чем меня окликнула Двалия.
– Не стоит, но благодарю тебя, мой дорогой. Пчелка, иди сюда! Прибери в каюте, немедленно.
Я чуть было не улизнула.
– Ты слышала свою госпожу! А ну быстро.
– Да, сэр, – я смиренно опустила глаза.
Однако когда я проходила мимо, он все равно отвесил мне подзатыльник, от которого я чуть не
– Этот тоже, судя по виду, едва ли тянет на охранника. Его нужно заменить сильным воином, который знает свое дело. – Капитан покачал головой и со вздохом добавил: – Увидимся вечером, дорогая.
– А до того время будет тянуться, как густой мед, – томно ответила Двалия и уже другим голосом рявкнула, прежде чем захлопнуть дверь: – Приберись в каюте!
Капитанская каюта, занимавшая всю корму, была весьма просторной, ее окна выходили на три стороны. Стены покрывали панели полированного красного дерева, остальной интерьер был выдержан в кремовых тонах и позолоте: широкая кровать, нагруженная пышными перьевыми подушками, деревянный стол цвета ржавчины и мха, за которым помещались шесть высоких стульев; под одним из окон стояло глубокое мягкое кресло, к стене крепился откидной стол для карт, тут же помещалась узкая уборная с отверстием, ведущим в море. По ночам Двалия запирала меня в этом тесном зловонном закутке, чтобы я не напала на нее во сне.
На полированном дощатом полу были разбросаны расшитые чрезмерным количеством оборок и кружев платья, которые капитан приобрел для леди Обретии за пару дней до отправления из порта. Я медленно собрала одежду в охапку, смяв нижнюю юбку из жесткого кружева. Она приятно пахла духами – еще один подарок капитана. Я отнесла платья к сундуку с вырезанными на крышке розами и стала аккуратно складывать их внутрь. Из него тянуло ароматом леса и пряностей.
– Поживей! – скомандовала Двалия, и, обращаясь уже к Винделиару, добавила: – Собери тарелки и чашки и отнеси их на камбуз. Капитан не любит беспорядок.
Она опустилась в мягкое кресло и уставилась на воду. Из-под короткого халата из тонкого красного шелка виднелись ее голые длинные костлявые ноги с жилистыми икрами; сальные волосы взмокли, а след от укуса на щеке превратился в блестящий багровый кратер. Она нахмурилась.
– Мы плывем слишком медленно! Капитан говорит, что сейчас не самое лучшее время года для перехода в Клеррес, течения подходят для путешествия на сервер и запад, а не на юг и восток. Я думаю, он намеренно мешкает, чтобы провести как можно больше времени с леди Обретией.
Я не поняла, жаловалась она или хвасталась, но ничего не сказала. Красивые платья, сладкие духи, резные розы. Я сосредоточилась на том, что видела, и держала стены так высоко, как только могла.
– Она украла твою магию! – Винделиар все еще не приступил к уборке тарелок и чашек, оставшихся после их трапезы. Он ткнул в меня пальцем дрожащей руки, подкрепляя свое обвинение.
Двалия отвернулась от окна и наградила его свирепым взглядом:
– Что?
– Она направила против меня нашу магию, прямо сейчас, здесь, за дверью. Она заставила меня думать о том, как укусила тебя, и как ненавидит меня!
Двалия перевела на меня гневный взгляд.
– Это невозможно.
– Но она это сделала! Она украла магию и поэтому я не могу заставить ее делать то, что вы хотите. – Он глубоко
втянул воздух, как ябедничающий ребенок, который вот-вот расплачется. Я посмотрела на него с ненавистью, и он тут же отпрянул.– Она снова за свое! – запричитал он, прикрывая лицо руками, как будто это могло остановить поток моих чувств.
– Нет! – вскрикнула Двалия и чуть ли не подпрыгнула со своего места.
Я съежилась и подняла кулаки, чтобы защититься, но она, не обращая на меня внимания, бросилась через комнату к резному сундуку. С полнейшим пренебрежением к проделанной мной работе она откинула крышку и принялась вытаскивать и разбрасывать по полу платья, пока не докопалась до своей выстиранной старой одежды. Оттуда она выудила кожаный мешочек, заглянула внутрь и достала стеклянную колбу. Остатки змеиной слизи скопились на дне.
– Нет. Оно тут! Ничего она не украла. Перестань оправдываться.
Какое-то время мы оба смотрели на нее, а потом Винделиар медленно заговорил, в его голосе сквозила тщетная надежда:
– Мне нужно еще. Разве вы не хотите, чтобы я мог делать все, что вы попросите?
В последнем вопросе прозвучала мольба.
– Не сейчас. Ты получил столько, сколько я могла выделить. – Она посмотрела на него и набросила шнурок мешочка себе на шею, он уютно поместился у нее на груди. – Осталось совсем немного. На случай непредвиденных обстоятельств.
– Она не доверяет тебе, Винделиар. Она приучила тебя жаждать змеиного зелья, а теперь не верит, что ты его не украдешь, – метнула я глупые слова в них обоих.
– Змеиное... кто тебе это сказал? Винделиар? Ты что разбалтываешь ей все мои тайны? Ты предал меня?
– Нет! Нет, я ничего ей не говорил! Совсем ничего!
Винделиар действительно ничего не говорил, я сама узнала о зелье, когда его разум оказался передо мной без защиты. Мне стоило бы держать эту информацию при себе. Одно было хорошо: теперь их союз, казалось, дал трещину.
– Врун! – рявкнула Двалия и подступила к нему, высоко замахнувшись мясистой рукой. Он дрогнул и упал на колени, пряча голову за руками. Она огрела его наотмашь, но удар пришелся ему по костяшкам пальцев. От неожиданной боли Двалия взвыла, схватила его за волосы на макушке и принялась яростно трясти. Винделиар верещал, пытаясь отстоять свою невиновность. Я попятилась к двери, ища глазами что-нибудь, что можно было использовать в качестве оружия, опасаясь, что в любой момент они оба могут напасть на меня. Тут Двалия треснула Винделиара по голове с такой силой, что тот пошатнулся, упал на пол и, всхлипывая, свернулся калачиком. Она нахмурилась, а потом посмотрела на меня.
– Что он рассказал тебе о змеином зелье?
– Ничего, – честно ответила я и, с сожалением покачав головой, соврала, чтобы развеять ее подозрения: – В наших краях все о нем знают, но немного найдется дураков, чтобы его принять.
Она опешила:
– Нет. Не может быть. Это мое открытие! Моя новая магия, на которую способны лишь немногие из тех, в ком течет кровь Белых. – Она вперила в меня взгляд полный ненависти. – Думаешь, ты такая умная? Ты хочешь обратить его против меня. Он все рассказал мне, глупая малявка! Как ты пыталась заставить его тебе помочь, как вынудила предать меня. Тебе это больше не удастся. Обещаю. И еще: клянусь, в Клерресе тебя ждет длинная и полная боли жизнь. Думаешь, ты страдала во время этого путешествия? О, нет. Ты испытаешь все, что пережил твой отец, и даже больше.