Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Рядом, скрипнув тормозами, остановился наш грузовичок. Лица сидящих внутри Мишки и Гарри были закрыты платками.

— Сигнализация есть?

— Не знаю…

Раздался звук взводимого курка. И я добавил для понимания:

— Давай сегодня без лишнего героизма, а? Я и так на нервах. Так есть сигнализация или нет?

— Есть.

— Так-то лучше. Нечего из себя героя строить. Нам нужен только товар. Где твой напарник?

— Какой?

— Ты за идиота нас держишь? — прошипел я, уже теряя терпение.

— Внутри — около ворот.

— Кругом марш!

Он даже на каблуках повернулся, чуть ли не щёлкнув

ими. Мы зашли в будку, и я толкнул его вперёд — к внутренней двери, надевая повязку. Один меня запомнит, если зрение позволит. А вот плодить свидетелей не стоит.

— Открывай.

Охранник толкнул дверь, и я тут же пихнул его вперёд, крепко держа за плечо. Мы оказались во внутреннем дворе, и из-за моей спины выскочил Гарри в повязке на лице, упирая Винчестер в грудь второго охранника. Он сидел и мирно читал газету в свете лампочки, висящей на проводе, идущем на крышу будки. Глаза второго «пленного» округлились, и он застыл как изваяние, опустив газету и руки на колени.

— Вот так, и не шевелись. Хорошо? — доверительно буркнул ему Гарри и даже, как мне показалось, подмигнул.

— Есть, сэр! — громко отрапортовал сменщик.

— Да не ори ты так! — кляп из тряпок отправился в рот любителю вечерних газет.

— Где отрубать сигнализацию? — я посадил первого охранника рядом со вторым и Гарри начал сноровисто его вязать.

— Щиток на стене за будкой, — пленник кивнул куда-то влево в темноту за сторожкой.

Я включил фонарик и пошёл туда, куда он указал. Вот и щиток. Ага, сигнализация простенькая. Рассчитана на то, что её контролируют с будки. Скорее только для того, чтобы охранники отреагировали на звук и вызывали полицию. Если она будет далеко. Потому как трель от этой гадости будет слышна на соседних улицах. И, может, на дверях склада тоже стоит.

— У них есть оружие?

— У одного есть тридцать второй.

Понятно, скорее всего, моя догадка верна. Они тут чисто в роли звоночка. Обнаружить взломщика, вызвать подмогу, а дальше — по ситуации.

— Открывай ворота.

Я тем временем перерезал телефонный провод, заведённый на сигнализацию. Здесь и ребёнок разберётся. Второй — с питанием — чикнул вторым. На случай дублирующего сигнала. Свет в будке и над воротами погас с тихим затухающим гудением.

Дверь на склад открывали ключами, которые нашли в будке. Мишка уже подогнал «Шевроле» к одному из погрузочных пролётов. Внутри складское здание оказалось добротным в плане аккуратности и чистоты. Даже на современный манер сделанные тяжеленные ворота, ведущие на платформу разгрузки. Редкость сейчас. Выкрашенные, новенькие. А внутри…

— Обалдеть! Сколько тут всего! — ошарашенно оглядывался Гарри, вертя головой. Мишку мы оставили во дворе сторожить грузовик и охранников.

Двухэтажные стеллажи были заполнены ящиками с «лечебным вином». Сколько здесь ящиков? Больше пяти тысяч, не меньше. И настолько плотно стоят, что тут явно собирались отгружать их просто с первых стеллажей и тут же убирать их, чтобы перейти дальше. И всё это казалось только на первый взгляд… А в реальности. Да и чёрт с ним. Всё равно это богатство предстояло сжечь дотла.

— Ищем всё, что покажется странным. Гарри, начинай осмотр с того края.

Минут пять поиски не давали ничего, пока ветеран не окликнул меня. Я подошёл к нему, когда он сидел над вскрытым ящиком и копошился в нём.

Что ты нашёл?

— На самых верхних стеллажах вторым рядом были очень странные упаковки. Вроде бы как и у «вина», но на нём все крышки пыльные, старые. А тут — их открывали.

— И? — я присел рядом и обомлел.

Гарри разрыл опилки и аккуратно достал коричневые брикеты из плотного картона. Я инстинктивно огляделся по сторонам и поёжился. Сколько тут еще таких «сюрпризов».

— Это взрывчатка, Алекс…

— Да я уже понял… Но хранить её тут, среди горючего «вина»…

— Идеальный вариант. Заметь, у этого склада отличная новая крыша. Не протекает. Тут сухо. И никто не подумает, что её будут прятать в таком месте.

— Погоди!

Я прошёлся вдоль высоких стеллажей, периодически останавливаясь, и забираясь по деревянным поддонам повыше. Гарри начал проделывать тоже самое. Когда знаешь — что искать, то работа идёт быстрее… Нам удалось обнаружить ещё шесть полок, в глубине которых покоилась опасная тара со смертоносным содержимым.

— Этот склад сам как сплошная бомба!

— И зачем им такое «громкое» дело? — поразился Гарри.

— Не знаю, но любой неглупый детектив сразу поймет, что тут хранили. Да даже и тупой — пообщается с пожарными, и всё через пару минут встанет на свои места. Это не просто война конкурентов. После такого «бума», а детонировать тут будет конкретно, полиция станет трясти владельцев и копать под их «хозяев», если тем не удастся всё это замять. А замять будет очень сложно.

— Что будем делать?

— Ну мы уже здесь. Значит, всё как и планировали… Только поищем виски и, пожалуй, прихватим пару этих ящиков с собой. Чувствую, они нам ещё пригодятся.

— Согласен, сэр! На войне все средства хороши!

Мы отыскали и то, что интересовало нас изначально. Только не на самом складе, а в большом отдельном помещении. Похоже, это была бытовка для хранения запчастей и прочей рухляди, остатки которой хранились у дальней стены.

Но у другой стены покоились ряды деревянных ящиков, красиво уложенных друг на друга. Они были в два раза меньше стандартных. Но даже резное оформление самой деревянной тары вызывало уважение. Гарри поддел один из них. Сорвал крышку, заглянул внутрь и даже присвистнул.

— Ничего себе…

— Что там? — я подошёл ближе.

— Я не специалист, но до войны это виски стоило раза в три больше, чем обычный односолодовый… Сосед моего отца занимался перевозками и частенько возил такой в Канаду. Там оно особо хорошо расходилось.

Я взял одну бутылку и рассмотрел поближе. Красивая этикетка с готическими буквами. Мне название было неизвестно — или я не встречал, или завод-производитель не «дожил» до двадцать первого века, а может, просто сделал ребрендинг.

— Нам повезло?

— Да как сказать, реднекам в Вирджинии такое пойло вряд ли нужно. Им что попроще и покрепче, чтобы разбавлять и перепродавать из-под полы.

— Ну да, — я кисло усмехнулся, — и по цене мы с ними уже сошлись. Придётся искать — куда продать в Канаду.

— В общины мормонов у Великих озёр, — пожал плечами Гарри, как будто само собой разумеющееся.

Я воззрился на него, разведя руками, мол: ' а чего же ты молчал'?

— Что? — смутился американец, — У меня там нет знакомых, иначе бы сразу я предложил возить товар туда, а не в Вирджинию.

Поделиться с друзьями: