Супруги по завещанию
Шрифт:
Потом помощник моего супруга, наконец, заметил, что Агнес в комнате не одна. И, бледнея и краснея, поприветствовал меня:
— Леди Гейрлейв, какая неожиданность. Чем могу быть вам обязан?
Ага, судя по реакции одного секретаря, мои подозрения по поводу личности любовницы Алмира были не так уж и беспочвенны.
— Леди Гейрлейв? — переспросила ошеломленным тоном госпожа Мурай.
М-да, мое инкогнито недолго продержалось.
— Простите, я, видимо, забыла представиться, — решила выкрутиться я, притворившись дурочкой.
— Ох, это вы меня простите. Алмир много о вас рассказывал, но я представляла вас
Ах, так он обо мне еще и рассказывал. Надеюсь, он хотя бы не додумался рассказать о нашей главной тайне?
— Мне так неловко, что я вас сразу не узнала, — продолжила госпожа Мурай тем временем.
А как по мне, было бы очень странно, если бы она меня сразу же узнала.
— Забудьте, — махнула рукой я и поднялась с кресла, — Пьер, у вас найдется несколько минут? У меня срочное и важное дело. А в отсутствие герцога Гейрлейва, вы единственный, к кому я могу обратиться.
Я достала из ридикюля, прихваченного с собой, злосчастное письмо в черном конверте и протянула его Пьеру под любопытным взглядом госпожи Мурай. Парень взял конверт в руки, беглым взглядом пробежался по строчкам и по мере того, как он читал, его лицо мрачнело. В итоге, Пьер поднял взгляд от письма и поинтересовался:
— Как давно вы получили это послание? Кто его доставил?
— Сегодня, — произнесла я, — Письмо доставили пару часов назад, и я сразу поспешила сюда. Не знаю, кто это был. Почту мне принес дворецкий.
— Нужно сообщить об этом его светлости, — тоном, не терпящим возражений, заявил Пьер, — Ему следует как можно скорее вернуться и заняться этим делом лично. Пока я дам поручение, чтобы разузнали, не появлялся ли герцог в Империи.
— Что происходит? — взволнованно поинтересовалась Агнес, — Я могу чем-нибудь помочь?
И не успела я отрицательно ответить, как Пьер протянул девушке письмо вместе с конвертом.
— Вот, взгляни.
Агнес Мурай взяла в руки письмо, но, на удивление, разворачивать его и читать текст не стала. Девушка продолжала держать письмо с конвертом в руках, только закрыла глаза и застыла на несколько мгновений.
Уже через минуту она открыла глаза и покачала головой.
— Я почти ничего не увидела, — призналась она, — Небольшая темная комната, тусклый свет от свечи, мужчина, склонившийся над столом. Потом улицы, экипажи и конверт попадает в руки дворецкого.
— А мужчина, которого ты видела, может находиться в Империи? — пытливо поинтересовался Пьер.
— Не знаю, — призналась госпожа Мурай, — Небольшая темная комната может находиться где угодно. Я не увидела ничего, за что можно зацепиться.
А я хоть и была далеко от всего магического мира из-за отсутствия дара, но, кажется, начинала смутно понимать, зачем эта юная леди просиживает здесь штаны не просто так.
— Ладно, не страшно, — вздохнул Пьер, принимая письмо из рук госпожи Мурай обратно, — Все равно, спасибо за попытку.
— Мне не трудно, — пожала та плечами, — Но, может быть, вы объясните, что случилось?
Пьер снова вздохнул, опустился в кресло поблизости, затем снял очки, устало потер глаза и, наконец, начал говорить:
— Пару лет назад было одно громкое дело. Тогда мы задержали министра финансов, которого только назначили на эту должность. До этого он долгие годы заседал в палате лордов, и тайная канцелярия давно следила за ним, но не имела нужных доказательств для его ареста.
А обвинения, которые ему вменяли, были достаточно серьезными. В какой-то момент этим делом занялся лично герцог Гейрлейв. Тогда, после назначения он решил, что у нас остался всего один последний шанс найти улики против герцога Камерона. Потом, после официального вступления в должность, к нему уже будет тяжело подобраться, даже для герцога Гейрлейва. Задержали его тогда на торжественном ужине по поводу его назначения на пост министра. Детали дела замяли, и широкой публике они неизвестны. Но его аресту мы все обязаны именно лорду и леди Гейрлейв. Они были на том ужине. Вскоре после уже бывшему министру финансов удалось сбежаться из Империи и укрыться в соседнем государстве. Насколько мне известно, до сих пор идут вялотекущие переговоры по его выдаче на родину для осуществления правосудия. Но, как ты понимаешь, успехов нет никаких.— И как он связан с письмом? — внимательно выслушав Пьера, поинтересовалась госпожа Мурай.
Меня, разумеется, мало радовал тот факт, что мои проблемы стали достоянием общественности. Но, если взглянуть на это с другой точки зрения, вполне возможно, что через год или два именно эта девушка станет следующей леди Гейрлейв, и все это станет уже ее хлопотами. Поэтому, для собственного спокойного будущего, мне стоит смириться с происходящим, отойти в сторону, спокойно за всем наблюдать и тихо радоваться в своем уголочке.
— Письмо мне прислал не кто иной, как герцог Камерон собственной персоной, — взяла я на себя слово, — Оно, на первый взгляд, написано по всем нормам этикета и не содержит никаких угроз. Он лишь интересуется моими делами, здоровьем и упоминает о возможной скорой встрече. А мне лишь однажды предоставлялась честь столкнуться с этим мужчиной. И это был вечер его ареста. Не хочу снова вспоминать все подробности того дня. Но уверяю вас, у него есть поводы для мести как мне, так и Алмиру. Если бы не мы двое, вряд ли его бы сумели арестовать.
— Так и есть, — кивнул Пьер, подтверждая мои слова.
— И что же нам делать? — встрепенулась госпожа Мурай, — Это может быть опасно и для Ханнелор, и для его светлости.
— Для начала, я отправлю магического вестника его светлости, — взял на себя роль координатора помощник герцога Гейрлейва, — После будем отталкиваться от ситуации.
Пьер написал короткое, но емкое послание для Алмира, которое отправил с помощью шкатулки-артефакта, которые были разработаны специально для тайной канцелярии, чтобы сотрудники могли поддерживать связь между собой. Секретарь заверил меня, что герцог всегда носит шкатулку с собой и получит его послание почти мгновенно.
Но отвечать мимолетно Алмир не спешил. И пока мы ждали его реакции, Пьер отправился поднимать на уши управление и раздавать всем указания. Мы же с госпожой Мурай остались в кабинете герцога наедине.
— Не переживайте, леди Ханнелор, его светлость сумеет вас защитить. Да и все сотрудники тайной канцелярии весьма квалифицированные специалисты. А подобные дела как раз их профиль.
Слабое утешение в свете того, что именно из-за его светлости я в такую ситуацию и угодила. И мало того, что сейчас мне завуалированно угрожает опальный герцог, так меня от его домогательств не спасло в тот вечер ни высокое положение, ни пост супруга в тайной канцелярии, ни людность места, в котором мы находились.