Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Суть Руми

Колман Баркс

Шрифт:

С улыбкой подлой на устах,

Рот славит жизнь за эти крохи?

А сердце жаждет час от часу,

Что смерть, придя, сотрёт гримасу.

Рубайат, # 0825

РАСТВОРЯЮЩЕМУ САХАР

Растворяющий сахар, ты меня раствори,

Моё время настало, сладок стал изнутри.

Сделай это помягче, своей твёрдой рукой

Или огненным взором. Mне пора на покой.

Я тебя ожидаю в предрассветной тоске.

Ты же рядом, я знаю, как слеза на щеке.

Раствори меня быстро, как на казни без мук.

Я молю об уходе, ты же знаешь, мой друг.

Опаляешь дыханьем,

бестелесным огнём.

Ты уже где-то рядом, ночь становится днём.

Ты меня отвергаешь? Но ответом мне тишь ...

Чем сильней отвергаешь, тем сильнее манишь.

Диван Шамса Тебризи, # 3019

СУМЕРКИ ЛЮБВИ

Под бледным закатом бледнеет стена.

Любимая скрылась, любовь не нужна.

Мир так изменился, что свет побледнел ...

Не знал я, что нежность её так важна.

Рубайат, Арберри 153b

ГЛАВА 06, "УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛОМ ЖЕЛАНИЙ"

"Хусам, пора зарезать утку!"– Руми

О ТЕЛЕ ЖЕЛАНИЙ

Согласно средневековым представлениям, человек состоит из четырех тел: плотного, физического, неживого тела; живого тела, вместилища животной, жизненной силы; тела желаний; и разума.

Суфии называют желания арабским словом «нафс». Другое значение слова «нафс» - дух, душа.

Нафс – субстанция тела желаний. От огненного пекла, заставляющего любовников содрогаться, до шествия святого, ищущего истину, к её свету - для любого движения нужен двигатель. Любое движение реки приближает нас к океану. Руми считает, что важно научиться жить страстями, по мере того, как они проявляются, а не застревать на чём-то одном, не впадать в застой.

Однажды, некий родитель спросил у Руми, что делать с юношей, застигнутым за постыдным деянием. История не уточняет специфики деяния: мастурбация, подглядывание за женщинами, кража, или другое нарушение обычаев. Руми посоветовал отцу не беспокоиться об этом:

– «Такое деяние означает лишь одно – птенец отращивает перья. Опасен не этот случай, а другой, когда птенец ничего не нарушал и выпал из отеческого гнезда неоперившимся. Взмах голых крыльев и он достался кошке».

Руми советует быть осторожным и не спешить посрамлять сексуальную любознательность подростков или тех лиц, которым не довелось ещё получить своей доли эротического экстаза. Для большинства людей, оргазм – самое близкое состояние к состоянию полной самоотдачи и растворения.

В символике Руми, утка – знаковый образ суетливости.

Так как же Хусам убил свою утку? Растворив её в игре.

Энергия нафса заставляет нас непрерывно двигаться, никогда не останавливаясь.

В этом движении постоянно раскрывается наше единение с Богом. Вообразите себе кинотеатр под открытым небом, куда зрители съезжаются на машинах. Рядом со сверкающей фантазией кино - ряды ржавеющих старых тел-желаний. Пусть красота, в которую мы влюблены, продолжает преврашаться в добрые деяния, порождающие другие добрые деяния.

– «Что и когда я терял, умирая?», спрашивает Руми. Смерть – расставание с духом-нафсом. На арабском тут игра слов - «смерть - лишь замена одного набора желаний на другой.»

Слова молений сверкают в солнечных лучах. Какой бы предмет вы, стоя на берегу, ни сунули в реку, пытаясь удержать её течение, вода либо обогнёт его, либо сломает. Но если вы делаете нечто силой духа, река времени сама потечёт сквозь вас. Чувства душевной свежести и глубокого духовного удовлетворения – признаки этого потока.

СИЛА ЖЕНСКОГО СМЕХА

Однажды, шпионы Халифа Египта

Добыли владыке листок манускрипта,

На коем был лик изумительной девы,

Волшебные певшей в серале напевы

Эмиру Мосула ... Увидев картину,

Халиф помутился и рухнул на спину.

Очнувшись, он армию в бой снаряжает

Из тысяч солдат и в Мосул посылает.

Её сераскир* был проверен на деле ...

Осада Мосула заняла неделю,

И много народу погибло на стенах.

В Мосуле – роптанье, угроза измены.

Эмир отсылает посла сераскиру,

Дабы запросить об условиях мира:

– «Зачем нам убийства? Коль хочешь ты город,

Эмир сам уйдёт. Лишь бы не был распорот

Живот у других невиновных сограждан.

Мы волю Халифа исполнить лишь жаждем!»

Вдруг видит посланник в руке сераскира

Портрет баядеры любимой Эмира ...

Мосульский Эмир был решительный воин,

За мудрость свою восхищенья достоин!

Узнав о причине войны, он на месте

Решил позабыть о халифской невесте.

– «Пусть идол достанется сей изуверу!»

Эмир приказал, отослав баядеру.

Едва сераскир увидал баядеру,

Подобно Халифу, влюбился без меры.

* * *

Не нужно над слабостью этой смеяться,

Любовь к красоте – вид духовного рабства,

Без коего мир продолжаться не может.

Объекты восходят из мёртвой природы

К живым существам, обладающим духом.

И движимы этим любовным недугом

По направленью к любви совершенной,

Что тварь испытует к Творцу всей вселенной.

* * *

Итак, сераскир возбуждённый любовью,

Забыл обо всём. У его изголовья

Стоит баядеры рисованый образ.

Направлены помыслы к ней, словно компас.

Он ей овладел в полуночных мечтаньях,

Проснувшись, увидел лишь грязный подштанник.

От горя и гнева собой недоволен,

Подумал: «Я этою ведьмою болен!

Она навела на меня чародейство!

Поделиться с друзьями: