Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Суть Руми

Колман Баркс

Шрифт:

Молясь по утрам задушевно,

Он сам Дальним Храмом* назвал.

На дивное это творенье

Не нужен нам жёлтый металл

Дабы заплатить за строенье.

Не надо земли и воды,

Не надо ни кедра, ни камня.

Духовные только труды,

Душевное только лишь пламя

Нужны, чтоб построить сей Храм.

Нужны ещё ум, красноречье,

Любовь к отдалённым мирам,

И детское чистосердечье,

Мистических видений дар,

И подвиги милосердья ...

А меди и золота жар

Совсем не нужны там, поверьте.

* * *

В том Храме любая деталь

Все

прочие любит детали.

Послушай, как люстры хрусталь

Звенит для органной педали,

Как шумный дверной молоток,

Качаясь, как дервиш в намазе,

Дверь в чёрный целует глазок,

Метла пол ласкает в экстазе…

Хотя окружён этот Храм

Реальнейшей жизни бурленьем,

Нельзя, прибегая к словам,

О нём описать впечатленье.

Поэт, зря расходуешь пыл,

Бессмысленно пробовать даже!

Конь духа не знает удил,

И вырвется в бешеном раже!

* * *

Ходил по утрам Соломон

В тот Храм и учить, и молиться.

Там душу настраивал он,

Один, проповедуя птицам.

Делами учил царь народ,

Свою и другие державы –

Так сад бережёт садовод

От засухи, гнили, потравы.

Учителю личный пример –

Труднейшее, братья, уменье!

Был храмовой службы манер –

Музыка, и пляс, и моленье!

Чин "царь" – лишь одна из заплат,

Лишённая всякого смысла,

Коль щедрость – слащавый фасад

Для жадности горькой и кислой.

______________________

* Арабское название Масджид (храм, мечеть) аль-Акса (дальняя) относится ко зданию, построенному на вершине Храмовой Горы в Иерусалиме, на том месте, где стоял ныне разрушенный Храм Соломона. "Дальняя Мечеть" упоминается в Коране (17 : 1) в легенде о ночном путешествии пророка Мухаммеда из "Священного Храма" (Каабы) в "Дальний Храм" (аль-Аксу). – Прим. перев. на русск. яз.

Меснави (4, 0475 – 0486)

СОЛОВЕЙ

Пищали птицы на суде у Соломона: "Про нас несправедлива речь твоя!

Браня наш шум, как нарушение Закона, ты никогда не критикуешь Соловья!"

Но вот что им ответил Соловей: "Галдите вы, не глядя в календарь,

А я весной пою, в тиши ночей, когда уснуть не может даже царь!"

Рубайат # 1037, Исфаган # 1006, Арберри стр. 012b

Глава 18, "ТРИ РЫБЫ"

"Ставь на кон всё ради Любви!"– Руми

О РИСКЕ

Для пресноводной рыбы, которая никогда не покидала своего пруда, уход в океан выглядит риском.

Она перечисляет всё, что рискует утратить: личную безопасность,

обладание пусть малым, но собственным мирком, признание соседей!

Океанская рыба качает плавниками и отвечает на это: "Я не могу в полной мере объяснить тебе - какого жить там, где живу я. Но как-нибудь я приглашу тебя туда."

OЖИДАНИЕ

Ждёшь от зримого мира даров, подставляя карман,

Иль даров из незримых миров? Это – самообман.

Оба эти желанья – нелепы, но ты будешь прощён,

(Ведь влюблённые глухи и слепы), коль безумно влюблён.

Рубайат # 1788, Исфаган # 1749, Арберри 016а

СТАВЬ НА КОН ВСЁ РАДИ ЛЮБВИ

Ставь на кон всё ради Любви, коль настоящий человек*,

А коли нет, нас не гневи и убирайся прочь навек!

Знай, полуверием нельзя достичь величия предел,

И не Любви вела стезя тебя в вертеп с толпой калек.

_________________________

* "Настоящий Человек" (суфийский термин) – адепт, осознавший собственную сущность.
– Прим. перев. на русск. яз.

Рубайат # 1842, Исфаган # 1827, Арберри, 016b

СКОРОСТЬ

Глядишь из лодки, вниз скользящей по реке,

И мнится, движутся деревья вдалеке ...

Иллюзии рождает скорость лодки,

В которой мы в небытиё парим в тоске.

Рубайат # 0522, Исфаган # 0794, Арберри стр. 011b

ТРИ РЫБЫ

Вела из малого затончика протока

В великий океан неподалёку.

В затоне жили три большие рыбы.

Одна умна была и знала все изгибы

Родного озера и, плавая в протоку,

Сам океан видала часто сквозь осоку.

Вторая знала, что умишком небогата,

Быль последняя и вовсе глуповата.

* * *

В затончик тихий прибыла однажды

Артель рыбацкая и начала дренажный

Канал прокапывать, спуская воду ниже,

Чтоб после рыбу подобрать в придонной жиже.

Когда спознались рыбы с жуткими гостями,

Была протока уж завешена сетями ...

* * * ______1______ * * *

Тут рыба умная решилась моментально

Затон покинуть – ведь угроза так реальна!

Хотя при этом она чётко понимала,

Что на пути ей будет трудностей немало.

– "У этих дур совета спрашивать не стану,

Раз всё-равно им путь неведом к океану.

Они способны болтовнёй ослабить волю,

И в эту лужу влюблены, связав с ней долю.

У них ведь принято звать это милым домом,

Им сдохнуть проще тут, в узилище знакомом."

* * *

О путешественник, в пространствах неизвестных,

Путей не надо тебе спрашивать у местных!

Их лень душевная написана на лицах,

Совета спрашивай у тех, кто в путь стремится!

Пророк раскрыл Али суть тайного ученья,

Поделиться с друзьями: