Свадьба Эмбер
Шрифт:
– Многого. И это желание сильнее с каждым днем.
– Его губы таяли на ее губах. И вдруг он отпрянул.
– Мне надо идти, - сказал он глухо.
– А я хочу, чтобы ты остался, - дрожащим голосом попросила она.
Как бы защищаясь, он зашел за разделявший их стол.
– Не говори так! Я хочу тебя, хочу с жестокой страстью. А это совсем не то, на что я рассчитывал.
– В жизни нередко такое бывает. Неужели это так важно?
– Да!
– выпалил он.
– Ты хочешь только спать со мной? Я могу тебе дать это, как и любой дурак! И что потом? Страсть,
– Он замолчал.
Эмбер закончила его фразу. Она глубоко вздохнула, риск произнести не те слова был ужасно велик, но она их произнесла:
– Ты хочешь, чтобы мы полюбили друг друга? И я хочу этого больше всего на свете, Джейк.
Они долго смотрели друг на друга в напряженной тишине. Затем взгляд его смягчился. Он взял и поцеловал ее руку.
– Ты потрясающая женщина, - мягко сказал он.
– Ты словно бросаешь свое сердце под надвигающийся поезд, а я должен его поднять и спасти. И я обязательно это сделаю, но не сейчас, Эмбер. Можем мы еще немного подождать?
Она взглянула на него. Либо он совершенно искренен, либо он самый большой лжец на свете. Путь к его сердцу нелегок, но его стоит проделать, и она уверена, что взяла правильное направление.
– Должно быть, у тебя есть причины. И я думаю, это связано с Каролиной.
– Пожалуйста, прости, что причинил тебе боль, и проведи остаток дня со мной. Я был так несчастен без тебя.
– Правда?
– она хитро улыбнулась.
И он засмеялся.
– Ведьма!
Так или иначе, этот кризис разрядил напряжение между ними и укрепил их чувства.
– У меня словно выросли крылья за спиной, - выговорил он с сияющими глазами.
– А действительно, как насчет вертолета? Мы могли бы вечером облететь наш остров.
Эмбер ждала, пока он отдавал распоряжения обслуге. Она была счастлива. Они снова друзья. Окрыленная, она даже взяла Джейка с собой на кухню, где Ипполита учила их готовить креольские блюда.
– Слушай, вертолет не взлетит, - сказала Эмбер, увидев, что он накладывает третью порцию фруктового салата.
– Я не хочу, чтобы ты растолстел.
Они отправились на джипе к месту, где их ждал вертолет.
– Покажите нам окрестности, - попросил Джейк пилота.
Тот согласно кивнул.
– Медовый месяц, да?
Джейк тепло улыбнулся в ответ и обнял Эмбер за плечи. Через несколько мгновений они уже были в креслах, готовые отправляться.
Эмбер была несказанно счастлива. Это был настоящий медовый месяц, о котором она и не мечтала. Они проскользнули над окаймленным гребешками волн восточным побережьем с его качающимися пальмами. Эмбер чувствовала себя беззаботной как птица, ее лицо светилось.
– А что, «Бо Риваж» здесь где-то поблизости?
– вспомнив вдруг поместье Сент-Оноре, спросила она у пилота.
– Не думаю, чтобы это было нам по пути, - быстро сказал Джейк.
– Я могу вам показать, - предложил пилот.
– О, пожалуйста! Мне очень хочется, - торопливо
попросила она, пока Джейк не запретил этого. Но он только стиснул челюсти.Вертолет повернул вдоль побережья на север. Затем пилот показал на маленький песчаный пляж, на котором вырисовывались силуэты пальм.
– Сент-Оноре совсем запустил свою плантацию, после того как сгорел дом его сына.
– Сгорел дом?!
– Глаза Эмбер расширились.
– Да, могу вам показать, что от него осталось.
– Нет, не стоит.
– Джейк приподнялся на сиденье.
– Говорят, он сам поджег его.
– Я хочу его видеть, - повторила Эмбер, встревоженная этой историей.
– Вдруг Джинни и Лео не знают об этом?
– Не понимаю, зачем смотреть, - резко возразил Джейк, - мы так и так посетим «Бо Риваж» через несколько дней. С воздуха стоит любоваться более интересными местами. Поворачивайте, - приказал он пилоту.
– Следуйте над побережьем.
– Сейчас-сейчас... Вот, уже показался, - и пилот указал на квадратик густого леса.
– Вон сгоревший дом.
Эмбер подалась вперед.
– Десять лет назад здесь была дорога, но она давно заросла. Паскаль, сын плантатора, был близок к самоубийству. Его жена и ребенок сгорели в том доме.
– Это ужасно!
– воскликнула Эмбер.
– Да, Джейк?
– А вот и «Бо Риваж».
Вертолет сделал вираж над большим белым домом в колониальном стиле, но Эмбер могла теперь думать только об этой ужасной истории, о погибшем ребенке и роли Сент-Оноре в произошедшей трагедии.
– Это был несчастный случай или вина Сент-Оноре доказана?
– спросила она.
– Не вполне ясно. Паскаль, по слухам, после этих событий с кулаками набросился на отца. Его посадили.
Как все ужасно!
– думала Эмбер. Паскаль потерял и семью, и свободу. Она повернулась к Джейку и только сейчас заметила, что его лицо мертвенно-бледно, а глаза закрыты.
– Джейк, что с тобой, дорогой?
– в тревоге закричала она.
– Тебе плохо?
Он прятал лицо от ее глаз, словно не желая встречаться с ней взглядом. Эмбер обратилась к пилоту:
– Моему мужу нездоровится. Вы могли бы нас высадить?
– Сесть можно только там, где жил Паскаль, в «Бо Жардене».
– Нет!
– вдруг вскричал Джейк, вскидывая голову.
– Летите обратно!
Пилот повиновался. Эмбер сочувственно глядела на Джейка. Мышцы у него были сведены как будто в усилии сдержать рвоту. Она переживала за него, зная, каким беспомощным и нервным становится человек, когда накатывает тошнота.
Когда они приземлились, Эмбер предложила:
– Хочешь, я сама поведу машину?
– Пожалуйста, - сказал Джейк почти неслышно.
Остаток путешествия они провели в тягостном молчании. Встревоженная и обеспокоенная, Эмбер вела машину. Джейк открыл глаза только у порога дома.
– Мы приехали, Джейк, - мягко проговорила Эмбер.
– Хочешь еще посидеть немного или пойдем?
– Пойдем.
Но он остался сидеть в машине. Она сочувственно взяла его за руку. Он явно был болен.
– Я позову врача, - встревоженно сказала она.