Свет проклятых звёзд
Шрифт:
Выбегая на улицу с оружием в руках, Нолдор зажигали факелы, поднимали шум.
Из небольшой палатки, стоявшей с краю, донеслись страшные крики, двое взрослых эльфов выволокли ребёнка и подрубили колья, а потом бросили внутрь факелы. Жуткий вой сотряс воздух, упавшие пологи заметались, повалил дым.
— Осторожнее! — крикнул воин, стреляя в разгорающуюся ткань. — Не дайте твари бежать! Она подожжёт соседние палатки!
Рядом куда-то во тьму полетели копья и дротики, раздался вой и визг, а потом звуки резко стихли. Лишь всё ещё слабо металась истыканная стрелами горящая палатка.
***
Когда начало ощущаться головокружение, охотники, только что похоронившие в снегу погибших
Лис упорно крутился под ногами, словно домашняя собачонка, от всего верного сердечка желая помочь хозяину, не понимая, что эльфу не до него.
Кашляя и давясь сухими позывами, потому что желудок уже опустел, Глорфиндел делал шаг за шагом, обливаясь потом, словно тащил на себе обломок скалы. Вперёд вела только одна мысль: «Успеть дойти и предупредить, что волков есть нельзя».
***
— Я чувствую себя лишним здесь, — понимая, что говорит неуместные глупости, но не в силах больше молчать, Турукано отвлёк летописца от работы с учениками, количество которых росло с каждой новой обрушивающейся бедой. — Я не могу жить сегодняшним днём, не желая вернуться в прошлое, не вижу для себя будущего, а настоящее заставляет меня презирать близких.
— Всех? — неожиданно с пониманием спросил Квеннар, и сын Нолофинвэ опешил.
— Да… Нет. Не всех, — вздохнул принц, — но мне легче презирать, чем постоянно бояться за их жизнь. Проще обвинять, чем терзаться догадками, жив ли брат, и застёжки с чьей одежды были в брюхе акулы, куда опять ушла Эленнис, и как переносит дорогу дочь… Отец просил быть рядом с ним, и я понимаю, что должен его поддержать, но… Квеннар, прости, что я всё это говорю. Тебе надо заниматься учениками.
— Нет, постой, — не выпустил из своего шатра Турукано летописец. — Чем больше здесь эльфов, тем теплее. Король позовёт — пойдёшь. А пока, пусть нам мой главный умник вина согреет. И сам выпьет половину бокала. К сожалению, уже ни у кого не осталось в запасе сушёных апельсинов, но это ведь не самое страшное, правда?
— Да… — Турукано сел у огня. — Буря начинается. Вот что страшно.
— И даже не это, — улыбнулся вдруг Квеннар, и во взгляде Нолдо промелькнуло нечто, заставившее сына Нолофинвэ встряхнуться. — Буря не останется с нами навек. Она закончится. Чем-нибудь.
— Чем? — совершенно без страха спросила Эльдалотэ, отложив перо.
— Новой долгой дорогой, — летописец, пряча руки в рукава, погладил девочку по голове, стараясь не испортить вычурную причёску. — Метель утихнет, мороз спадёт. И мы опять двинемся в путь. В снежную дивную даль, где нас ждёт прекрасный город. Пока это лишь сонное видение, фантазия, как в предвидении Айнур при зарождении Арды. Величайшие творения Эру видели то, чему ещё только суждено было свершиться, но лицезрели так ясно, что не осталось сомнений в том, как именно требуется воплотить Истинный Замысел. Наше будущее столь же призрачно и столь же ясно, мы уже знаем, что создадим, когда наступит завтра. И, закрыв глаза, способны увидеть всё. Просто загляните в своё сердце, где, пусть и очень тихо, всё же звучит Изначальная Песнь.
Турукано сомкнул веки, однако всё равно слышал лишь усиливающееся завывание ветра. Вдруг младшая племянница Аклариквета заиграла на флейте, а Квеннар полушёпотом запел, придавая моменту большую таинственность, и пурга на улице зазвучала мелодией горной долины:
— Ночь и тишина, данная навек.
Дождь, а может быть
падает снег.Всё равно, бесконечной надеждой согрет,
Я вдали вижу город, которого нет,
Где легко найти страннику приют,
Где наверняка помнят и ждут.
День за днём, то теряя, то путая след,
Я иду в этот город, которого нет.
Кто ответит мне, что судьбой дано?
Пусть об этом знать не суждено.
Может быть, за порогом растраченных лет
Я найду этот город, которого нет.
Там для меня горит очаг,
Как вечный знак забытых Истин.
Мне до него последний шаг,
И этот шаг длиннее жизни.
«Длиннее жизни», — прошептал Турукано, вслушиваясь в аккомпанирующую флейте метель.
«Длиннее жизни…»
Примечание к части Песня И.Корнелюка "Город, которого нет"
Очнись, Финьо!
Мелодия приближалась тёплым ветром, летела дивными бабочками с двухцветными тончайшими крылышками: золотыми с внешней стороны и серебряными с внутренней. Большие, с ладонь, и совсем крошечные мотыльки вспархивали из самой земли, слетались вместе, поднимаясь к небу светящимися спиралями, словно очерчивая контуры двух исполинских древ. Свет ослепительно вспыхнул, полыхнуло пламенем и обдало нестерпимым жаром, красота превратилась в чудовищной разрушительной мощи стихию, беспощадную и обожающую себя за это.
«Вот она! Моя сила! Узрите и преклонитесь предо мной! Теперь ваша жизнь зависит от моей прихоти! И в ваших интересах задобрить меня, жалкие головешки!»
***
— Очнись!
Сквозь жар и тяжкий сон послышался знакомый голос.
— Очнись, Финьо!
Кто-то встряхнул за плечи, похлопал по щекам, начал растирать руки. Тело забила дрожь, застучали зубы, к губам прислонили флягу.
— Как ты, Финьо? Ответь!
Холод отступил, и появилось понимание происходящего.
— Я… — непослушным языком не получалось ворочать, сын Нолофинвэ, с трудом фокусируя зрение, посмотрел на кружащую вихри вьюгу, от которой сейчас защищала отвесная скала, возвышающаяся над чёрной поверхностью моря.
Друзья помогли приподняться и сесть, накинули на плечи ещё один меховой плащ.
— Спа… сиб-бо… — тяжело дыша, выдавил из себя Финдекано.
Ещё совсем недавно казалось, что самым кошмарным испытанием было вынужденное купание в ледяной воде.
Но когда отряд настигла страшная буря прямо на мосту, и ветер снёс с ненадёжной опоры дюжину эльфов, а остальных повалил на лёд и не давал подняться, чтобы помочь тонущим друзьям, стало ясно: хуже быть может. И будет. Преодолевая непрекращающийся ураган, бросив почти весь груз, Нолдор ползли к ближайшему айсбергу, чтобы хоть как-то укрыться, и лишь Финдекано с двумя верными пытались, рискуя жизнью, вытащить из воды хоть кого-нибудь, но от усилившегося мороза покрывалась льдом даже солёная вода, замерзая мгновенно над головами уходящих на дно эльфов.
Пробивая стремительно нарастающую прозрачную корку, намокая и покрываясь сосульками, сын Нолофинвэ и его верные продолжали тщетные попытки спасти собратьев, но когда снег повалил так, что за сплошной пеленой уже ничего не стало видно, пришлось отступать в укрытие.
— Выпей, друг.
Финдекано послушно глотнул настой, снова захотелось спать, но собратья всячески прогоняли сон.
— Финьо!
— Да… Я в порядке… Устал… Немного.
Горло неприятно запершило, и в этот момент ветер резко сменил направление и нанёс сокрушительный удар сбоку, сбросив одного из эльфов с айсберга в море. Понимая, что ничего не сможет сделать, старший сын Нолофинвэ, отворачиваясь от порывов и режущего лицо снега, поддерживаемый друзьями, стал продвигаться по скале, чтобы снова спрятаться и дать себе шанс выжить.