Свет проклятых звёзд
Шрифт:
— Не надо меня расстраивать, — смущённо захихикала девушка, краснея ещё сильнее. — Мне очень нравятся эльфы, пришедшие к нам с востока! У них такой интересный диалект! Они поют странные, но такие красивые песни!
— Турьо, — вздохнула леди, — может, правда, твоей дочурке лучше петь и танцевать в неведении?
— Не надо иронии, — Турукано поднял голову от бумаг, худое лицо было синюшно-бледным. — Не время, правда. Ты не понимаешь, что произошло?
— Понимаю, — Ириссэ гордо отбросила чёрные локоны за спину, — пора готовить очень мощное охотничье снаряжение.
— Тебе бы только шутить! — взорвался виньямарский
— Тише, — леди приобняла брата за плечи, — тише. Я понимаю, что всё очень плохо. Тебе, брат, удалось запугать дочь и даже немного взволновать меня. А теперь давай подумаем вместе — что теперь делать.
— Я не знаю, — честно признался лорд.
— Спроси у Вала Улмо, — подмигнула Иттариэль. — Новэ Корабел всегда так делает.
— У Вала Улмо? — бездумно отозвался Турукано. — Нет. Нет, дочка. Но кое в чём ты права, да. Я возьму мастеров и поеду к Финдарато.
— Зачем? — в один голос спросили эльфийки.
— Пусть расскажет, как сделать насыпной остров. Я очень надеюсь, что огнедышащая тварь не умеет плавать.
***
— Дракон?
— Золотой червь?
— Глаурунг?
— Новый облик Балрога или искажённая ящерица?
— Моргот научился создавать жизнь?
— Что делать?!
Дворцовая площадь наполнилась встревоженными голосами, воин в алом плаще со звездой Феанаро на груди напряжённо прищурился, косясь на дортонионских лордов, не уверенный, стоило ли вот так собирать народ и сообщать о новой угрозе с севера. Может быть, имело смысл сначала подготовить хоть какой-то план обороны?
Айканаро и Ангарато говорили в основном о том, что необходимо обезопасить лес от огня, а если пожар всё-таки случится по вине какой-либо огнедышащей твари, нужны защитные просеки, а лучше — каналы с водой. Дороги тоже необходимо охранять от непрошенных гостей. Да, разумно, однако всё это уже говорилось не раз, делалось стабильно, стало привычным, а угроза пугала новизной, и старые способы защиты теперь казались бесполезными. Осадный лагерь же пал! Камни горели! Сама земля полыхала!
— Каждый должен понимать, — постоянно перебивал брата Айканаро, — что бежать и прятаться смысла нет! Моргота надо победить! Мы выстроим ещё крепости! Усилим оборону! Встретим любого врага лицом к лицу и не побежим в ужасе, кто бы ни бросил нам вызов! Мы отстоим нашу землю! Победа будет за нами, ибо наш дух не сломить!
Химрингский гонец видел смятение в глазах эльфов, и пусть лорд подбадривал их, всё равно многие боялись и не могли этого скрыть. Даже второй владыка Дортониона не выглядел уверенным в своих силах, постоянно поднимал глаза на окно дворца, в котором виднелся женский силуэт, и смог сосредоточиться на общении с народом, лишь когда закрылись шторы.
— Мы победим, — подтвердил Ангарато, — иначе и быть не может.
***
Эльдалотэ отошла от окна.
— Оставьте меня! — последнее, что смогла сказать леди служанкам, прежде, чем заплакать.
«Я должна быть
сильной! Должна! Должна! Я летописец! Я не могу сдаться!»Вспоминая Квеннара и Умника, отчаянно смахивая слёзы, Эльдалотэ схватилась за вино и пила до тех пор, пока не закружилась голова.
— Эру! Почему? — прошептала эльфийка, думая о сыне и угрозе, с которой придётся столкнуться её мальчику. — Почему? Зачем ты позволяешь Морготу создавать чудовищ, живущих только ради убийства?!
Обернувшись на книгу, где лишь половина страниц была исписана, Эльдалотэ взялась за перо. Хмель и слёзы туманили взор и разум, леди не была уверена, что способна написать хоть что-то стоящее, но не могла иначе: сейчас ей было необходимо излить страх и боль на бумагу.
Рука начала выводить не слишком ровные тенгвы, на строчки капали слёзы.
«Читала в детстве эту сказку мама мне:
Жила в лесу волшебном стайка ярких птиц,
И в тот же вечер я их видела во сне,
Под тихий шёпот потревоженных страниц.
Там снегирей качались мирно гнёзда на ветвях,
И никому неведом был крадущий волю страх.
Так безмятежна жизнь была их птичья, словно сон,
Но появился в том лесу дракон.
Казалось, крылья есть, и птицы в том сильны,
И бездна неба им Создателем дана.
Мог лишь безумец пожелать себе войны,
Но где есть сила — сразу меркнет разум там.
Горячий дым залил тот лес, и кровь со всех сторон,
И бил набатом в чёрном небе колокольный звон.
В глазах врагов застыла кровь приказами «убить!»
Как было раньше — никогда не быть.
Давно я выросла, но страх в моей душе —
Той старой сказки затаившийся дракон.
Он наготове, он всегда настороже,
Сжигать, что близко мне — таков его закон.
Посмотри вокруг себя — сколько боли среди нас!
Строишь свою жизнь, а кто-то уничтожит всё за раз.
Кто-то верует в любовь, а кто-то развязывает войны,
Кому-то режет слух и глаз, когда вокруг него спокойно.
Он в каждом из нас, и придёт его час,
Он в каждом из нас, да, придёт его час!
Он в каждом из нас до поры сидит.
И я в финале не уверена: кто всё ж победит.
Снегири — гори огнём!
Снегири…»
Захотелось уткнуться в грудь супруга, зарыдать, словно дитя, но Ангарато не было рядом — конечно, лорд должен быть со своим народом. А жена… Жена подождёт. Пусть её утешат книги, ведь именно в них можно найти правильные слова на все случаи жизни.
И смерти.
«Снегири — гори огнём!
А драконы — им плевать на законы».
Примечание к части Песни:
Catharsis "Танцуй в огне"
Элизиум "Снегири и драконы"
Финрод и Тургон на Тол-Сирионе. Новое имя родного города
Тол-Сирион пел и танцевал.
Звуки музыки далеко разносились по реке, жизнь кипела, и веселье, царившее на самом острове и в поселениях на берегах полноводной реки, оказалось невозможно заразительным. Хотя старые тэлерийские песни, впервые исполнявшиеся ещё во времена переселения в Валинор, и постепенно обретшие новые куплеты и мелодии, были последним, что хотел бы услышать сейчас Турукано, на сердце виньямарского лорда стало немного легче, к тому же сын верховного нолдорана видел, как его верные радуются беззаботным танцам, поэтому невольно разделил общее настроение.