Сын вождя
Шрифт:
Кадан вернулся в избу, когда солнце давно уже зашло. Он стоял в темноте и долго боялся приблизиться к Льефу, не замечая, что тот смотрит на него из-под приспущенных век. Наконец он шагнул вперед и прошептал:
— Прости…
— За что? — тут же откликнулся Льеф. — Я сам приказал тебе идти.
— Я не смог… не смог выполнить приказ.
Льеф снова прикрыл глаза.
— Иди ко мне, — позвал он.
Кадан подошел и осторожно пристроился на краешек топчана.
— Нет, не так, — Льеф потянул его на себя, — побудь со мной, как бывал, когда все еще было
Кадан скинул сапоги, прилег на то место, которое, подвинувшись, освободил для него Льеф, и пристроил голову ему на плечо, стараясь не потревожить рану.
— Никогда больше не отпускай меня, — попросил он.
Льеф не ответил, потому что понятия не имел, что ждет их впереди, и не хотел попусту обещать.
— Я всегда буду думать о тебе, — только и сказал он, — даже если ты будешь далеко.
Кадан погладил его по плечу.
— Тебе хоть немножечко лучше? — спросил он.
— Я поправлюсь, — сказал Льеф. Это была ложь. Уже третьи сутки его терзала боль, и она не становилась слабей.
ГЛАВА 17. Колдовство
— Сигрун. Пс.
Сигрун вздрогнула, услышав голос, зовущий ее в темноте, и на мгновение ей показалось, что это злые альвы пришли за ней.
— Кто здесь? — сухо спросила она, положив ладонь на рукоять ножа, и мужская фигура выступила из сумрака, закутанная в плащ.
— Ты не приняла решения, Сигрун?
Сигрун повела плечом.
— Я уже сказала тебе все.
— Тогда отдай мне его.
Сигрун колебалась.
— Я не могу, — устало сказала она, — я обещала ему кров. И… он хочет поговорить с тобой.
— Мне не о чем говорить с убийцей моего сына, — свет луны упал на лицо конунга, и Сигрун увидела незнакомый, ледяной блеск в его глазах. Никогда она не видела первого из северян таким.
Конунг Эрик никогда не отличался жестокостью, хотя и умел строго блюсти закон. Однако к тем, кто был верен ему, он был справедлив и добр.
Теперь же в глазах его блестело безумие, и если бы Сигрун не знала, зачем он пришел — побоялась бы находиться рядом с ним.
— Если не хочешь моего лечения — то прошу, оставь мой дом, — как могла спокойно сказала Сигрун. — Если же думаешь, что мои травы могут тебе помочь — то возможно, я что-нибудь подберу.
— Я не нуждаюсь в твоих отварах, женщина. Верни мне сына — если хочешь помочь.
— Не кричи, — ровно произнесла Сигрун, и в ее глазах тоже блеснул холодный огонек. — Колесо судьбы повернется, и ты встретишь его опять — но берегись, конунг. Судьба не любит тех, кто ставит себя выше нее.
Конунг молчал.
— Оставь меня теперь, — закончила Сигрун, — я должна закончить свои дела.
Эрик, скрипнув зубами, побрел прочь, а Сигрун присела на корточки и продолжила собирать траву.
— Резеда… — пробормотала она, — что еще… он назвал еще одну траву… ночница, да…
Оглядевшись, Сигрун сорвала с невысокого кустика несколько листков и убрала в висевший на поясе мешочек.
Она подняла глаза на луну и повторила про себя, как и научил ее галл: "Льеф. Да наполнят тебя зимние холода".
Продолжая
повторять этот короткий заговор, Сигрун двинулась домой.Кадан, как обычно, сидел на краешке топчана своего возлюбленного и дремал. Голова его лежала у Льефа на плече, а рука Льефа чуть обнимала его.
Сигрун стало тошно. Ей было тошно каждый раз, когда она видела этих двоих, которые ценой жизни ее любимого получили то, чего никогда уже не будет у нее.
"Льеф. Да наполнит твое сердце зима", — повторила она и, взяв в руки ступку, принялась готовить лечебный отвар.
Дни шли за днями, и за окнами расцветали первые цветы. Деревья шелестели листвой, и любой уже встал бы на ноги, какой бы тяжкой не была болезнь.
Но Льеф продолжал лежать. Кадан видел, что боль возлюбленного становится только сильнее день ото дня, и не знал, как мог бы ему помочь.
Сигрун старательно меняла повязки каждый день и по новой наносила мазь. Мягкие пальцы ее двигались аккуратно, не причиняя вреда — но Кадан видел и то, что толку от них нет.
Он сам исхудал в бесконечном наблюдении за Льефом и с трудом сдерживал слезы, глядя на его осунувшееся лицо.
— Льеф мой… — шептал он и гладил воина, все реже приходившего в себя, по заросшей щеке.
Кадан не мог понять, когда болезнь снова начала одолевать Льефа — ведь в первые дни он шел на поправку, а потом будто перевесила другая чаша весов.
Льеф бесконечно звал Руна и обвинял себя в том, что сгубил его, а Кадан знал, что отчаянье и ненависть порой бывают страшнее клинка.
— Перестань корить себя, мой милый Льеф, — шептал он, — толку нет, если хочешь — пусть буду я во всем виноват.
Но Льеф не слушал его. Он все чаще отказывался пить и есть и как будто бы звал к себе смерть.
Однажды, когда Кадан поднес к его губам плошку с травяным отваром, Льеф взметнул руку, и плошка, кувыркаясь, полетела на пол.
— Не буду, — рявкнул он, внезапно вернув голосу прежнюю силу. — Кадан, дай мне спокойно отойти.
Кадан стиснул зубы.
— Отойти, — медленно произнес он, — и бросить меня?
Льеф молчал.
— Или не ты клялся, что мы вместе отправимся за грань?
Льеф закрыл глаза.
— Прости, — устало сказал он.
Кадан медленно встал и взял плошку с пола.
Он замер, разглядывая уродливый знак, начерченный на дне — руну "Смерть".
— Кадан, он съел?.. — Сигрун, вошедшая в избу, замолкла на полуслове, увидев, что Кадан стоит с плошкой в руках.
Кадан медленно поднял взгляд на нее. Глаза его были непривычно черны.
— Взгляни, — сказал он, и Сигрун не сразу узнала голос галла. Но подошла.
— Что это? — спросила она.
— Ты знаешь. Ты сама научила меня.
Сигрун вгляделась в знак.
— Но кто мог это начертать? — спросила она и перевела взгляд с плошки на Кадана.
— Не знаю, — сказал Кадан, — я никого не знаю здесь, кроме тебя.
— Ты же не думаешь, что я… — обида сменялась злостью в ее глазах, — ну, это уж слишком, трелль. Я пустила вас в дом. Но, видимо, следовало бросить вас умирать.