Та, которая покупает
Шрифт:
— Данстер? — осторожно переспросил Джек Шерман, филантроп, занимавшийся венчурными сделками. — Данстер из Чикаго? Чем занимается ваш отец?
Другая женщина протянула:
— Данстер… Не думаю, что слышала о твоих родителях, дорогая. Чем занимается твой отец?
Куда делась Лана? Джеффри Найт, ее последнее завоевание, появился на горизонте, и теперь она шла за ним по пятам.
Уэсли стояла в одиночестве возле закусок, держась стола с овощами, которые подавались перед мясом. Она смотрела на компанию из пятидесяти человек, оживленно общавшихся друг с другом, и чувствовала себя изгоем. Опять Лана оставила ее наедине с людьми, которых
«Нет. Нет. Нет. И еще раз нет. Очень жаль вас разочаровывать, но нет. Тоже была рада с вами познакомиться». Уэсли пыталась угадать, что скрывалось за теми мимолетными взглядами, которыми они ее одаривали, прежде чем двинуться дальше, — жалость или равнодушие?
Те немногие из присутствовавших здесь ровесников были такими же пресытившимися занудами, как и их родители. Они приветствовали ее вялым рукопожатием. При этом чувствовали себя крайне неловко и потому спешили укрыться в обществе старых знакомых. Одна девушка поинтересовалась:
— Как насчет интересных мест за последнее время?
Уэсли ответила с несколько большей честностью, чем того требовала ситуация:
— Это самое интересное.
Девушка удалилась, явно озадаченная.
Уэсли побежала в ванную комнату проверить, не пахнет ли от нее потом, не застряло ли что-нибудь в зубах. Нет. От нее не пахло. С зубами тоже полный порядок. Однако все собравшиеся цепенели от изумления, перекинувшись с ней парой слов.
«Ну и ладно, — подумала она, засовывая в рот еще одну маленькую морковку. — Эта вечеринка тоже когда-нибудь закончится». Она чувствовала себя так, будто ее высадили совершенно одну на необитаемом острове.
— А вас как зовут? — услышала она голос позади себя.
Она обернулась. Это был он — двоюродный брат Ланы Дункан собственной персоной. Она открыла было рот, чтобы ответить, но не смогла вымолвить и слова.
Боже мой, до чего он прекрасен! Небесно-голубая рубашка поло, безупречные стрелки на брюках цвета хаки. Туфли «Доксайдерс». Он довел до совершенства вид выпускника дорогой частной школы. В свое время Майкл старался выглядеть так же стильно, и это сводило ее с ума от желания.
Наконец она улыбнулась и поздоровалась:
— Привет!
По его глазам цвета меда было видно, что он не узнает ее.
«Он меня не помнит? Может, успел уже выпить пару банок пива», — предположила она. Однако, судя по его атлетическому телосложению, пиво он не слишком любил.
— Меня зовут Уэсли, — отозвалась она, втянув живот и стараясь не дышать, в то время как он, совершенно не таясь, окидывал ее оценивающим взглядом с ног до головы.
Ей тут же захотелось дать себе пинок. Тогда, на вечеринке в художественной галерее, он вел себя с ней совершенно ужасно. Не верится, что он забыл тот случай. Уж она-то точно его запомнила.
Она мысленно поблагодарила судьбу, что все-таки последовала совету Ланы и купила тот наряд, который сейчас был на ней. Его пристальный, оценивающий взгляд заставил ее поволноваться какое-то мгновение. По крайней мере благодаря туфлям от «Кейт Сиейд» и платью от «Снятии Роули» она выглядела ничем не хуже остальных девушек на празднике Элинор.
— Необычное имя для девушки.
— Это все мой отец. Он хотел мальчика.
Она
постаралась подавить вздох. Разве ее история имела значение? Она знала, каким будет следующий вопрос.— Думаю, его можно понять, — ответил он.
Она подождала, но вопроса не последовало. Чем занимается твой отец?
Очевидно, он не собирался представляться, а она определенно не собиралась спрашивать. Она стала высматривать Лану.
Потом к нему подбежал еще один симпатичный парень.
— Привет, Дунк, — поздоровался он, — Дай мне ключи, дружище. Нужно привезти еще пива. Эй, привет! — обратился он к ней.
У Уэсли сердце подпрыгнуло.
— Уильям, какой сюрприз!
Улыбка, как в рекламе зубной пасты, которую она старалась забыть в последние две недели, сейчас снова заставила ее сердце учащенно биться. Она позвонила ему один раз, но голос на автоответчике сказал, что он в командировке. Больше она пробовать не стала. И вот теперь он здесь, появился вновь словно по мановению волшебной палочки.
Он кивнул:
— Отлично выглядишь.
— Спасибо. — Она улыбнулась, покраснела, когда их глаза встретились, и поспешила отвести взгляд в сторону.
— О-о! Так ты, должно быть, та самая Уэсли, с которой мне все советовали познакомиться, — вновь присоединился к разговору Дункан.
— А? Что? — удивилась она, взглянув на него. Он нахмурился. — Ой! — Уэсли потребовалось время, чтобы спуститься с небес на землю. — Не знала, что обо мне все говорят.
— Нет, только Лана, — ухмыльнулся Дункан.
Она заметила, что Уильям был явно смущен.
— Ладно, еще увидимся, Уэсли, — сказал Уильям, взяв ключи у Дункана, и побежал к переднему двору, где были припаркованы «ягуары», «мерседесы» и устрашающего вида внедорожники.
— Уильям — хороший парень, — сказал Дункан. — Он много работал, чтобы достичь того, что у него сейчас есть.
«Ничего себе! Надеюсь, это не значит ничего плохого», — подумала Уэсли. У нее появилось чувство, что Дункан тоже, возможно, работал, чтобы получить то, что имеет сейчас, — хотя и не до седьмого пота.
Не придумав ничего лучшего, Уэсли поинтересовалась, какие родственные отношения связывают его семью с семьей Ланы. Он говорил немного хрипловатым голосом, наполняя каждое слово значением и содержанием так, как будто бы специально работал над дикцией. Интересно, он курит? Он был красив, и она едва слушала, о чем он говорил. Периодически она улавливала отрывочные фразы: его отец, дядя Ланы, семьи близки, детьми ездили в одни и те же лагеря, вместе отдыхали.
Вряд ли она соответствовала его представлениям об идеальной девушке. В своем воображении она рисовала его в компании менее экзальтированной версии Ланы: золотистая кожа, прямые волосы, окончила университет, входящий в Лигу плюща, носит дорогую неброскую одежду в классическом стиле, и далее по списку. Она, Уэсли, не проходила ни по одному из вышеуказанных пунктов. Воскресным днем она с большим удовольствием пробежала бы двадцать пять километров, вместо того чтобы прохлаждаться без дела, разливая чай и подавая птифуры на дорогом фарфоре чопорным и жеманным дамочкам, которые больше всего в жизни ненавидели потеть. Так что же тогда ему от нее нужно? Может быть, он пожалел ее, увидев, что она стоит здесь совсем одна, как потерпевший кораблекрушение, оказавшийся на необитаемом острове? С ним рядом она чувствовала себя неловко. Он казался очень любезным, но ее не покидало беспокойство: вдруг она скажет что-нибудь невпопад?