Та самая леди
Шрифт:
Девочки весьма выразительно поежились, однако продолжали стоять на своем.
После недолго прощания я покинула палату в сопровождении братьев Дарем.
ГЛ?ВА 5
В ожидании
– Они тoчно о чем-то умалчивают, – пробормотал с недовольством Джордж Дарем, когда мы покинули палату сестер Харли. – Понять бы о чем…
Генри впервые за долгое время посмотрел на старшего брата с одобрением. Что ж, достаточно лишь было разделить одну на двоих паранойю, как родственные связи начали укрепляться. Отношения между Даремами все ещё оставались…
Сразу возвращаться в гостиницу никто не захотел. Сперва мы решили прогуляться по городку, в котором оказались, возможно, зайти куда-нибудь перекусить и только потом искать такси и ехать назад в Кловелли. Определенно, обсуждать проблемы фэйри при водителе будет не самым умным решением.
К тому же погода стояла просто невероятная – лето близилось к завершению. Солнце светило все ещё ярко, грело, но не припекало. Скоро наступит осень… А осень – это, в конце ко?цов, Самайн, после которого придет время Неблагого двора фэйри. И Король сможет явиться в мир сам, во плоти.
Вот тогда точно кому-то не поздоровится.
– Они не знают о сводном брате, - задумчиво протянула я, пытаясь уложить в голове то немногое, что удалось узнать у сестер Харли. На самом деле, куда больше у меня имелось собственных теорий и подозрений.
– Кажется, родители никогда о нем не упоминали. Если бы игнорирование злило Харли Смита… Спалить он должен был и законных детей. Они ведь получили то, что не досталось ему.
Мистер Дарем рассмеялся.
– Он фэйри, ему плевать. Это ведь на самом деле не его отец, не его сестры, они могли тут хоть что болтать – пока не мешают, Кин бы о них не вспомнил.
Этими словами священник подтвердил oдну из тех теорий, которая имелась и у меня самой.
– Старшие Харли могли рассказать что-то важное?
– озвучила я еще одну идею.
Генри Дарем пожал плечами. Видимо, по этому поводу у него не было собственного сложившегося мнения.
– Это все случилось из-за мисс Бет, - внезапно включился в обсуждение Джордж Дарем, который нечасто подавал реплики в такого рода беседах. – Харли связаны с одним из Денби. Денби как минимум заинтересованы в том, что бы законная графиня Карлайл исчезла… Вероятно, они могли или навредить мисс Бет сами,или помочь навредить.
Я смутилась и даже покраснела от одного только предположения, что мстил шут за меня. Это слишком сильно походило на заботу… И…
После накатила паника из-за того, что кого-то могли лишить жизни, пытаясь принести мне благо. Хотя… Сьюзан Дарем же шут убил. И после этого я испытала только облегчение.
– А вот это вероятно, - покивал Генри и даже одобрительно улыбнулся. – Пока шут не получил желаемое – вы, мисс Бет, наверняка останетесь для него величайшей драгоценностью.
Тут пришел мой черед недоверчиво хмыкать.
– ?му было бы куда выгодней не просто уничтожить моих обидчиков, но и поставить меня в известность, чтo в очередной раз задолжала.
С этим оба Дарема, пусть и со скрипом, но согласились . Кажется, в последнее время нас ничто так сильно не увлекало, как разгадывание мотивов шута Неблагого короля.
– Но если не мстил, не делал одолжение вам, мисс Бет, какого черта шуту воoбще понадобилось кого-то убивать? – пробормотал изрядно
растерянный преподобный.И, кажется,только я в этот момент услышала звон колокольчиков.
Вот же мерзавец! Он все это время подслушивал! Но каким образом? Мистер Кин все-таки может переноситься молниеносно на большие расстояния? Или он попросту покинул пансион и приехал сюда как обычный человек?
– Он здесь! – дрожащим шепотом сообщила я спутникам.
Братья Дарем поглядели на меня с тревогой и изумлением, похoже, они не услышали вообще ничего.
– С чего вы взяли, мисс Бет? – осведомился викарий,тут же принявшись вертеть головой.
Священник не ставил мои слова под сомнение, он действительно просто хoтел понять, как именно я пришла к выводу, что фэйри обретается где-то рядом.
Я,тихо вздохнув, произнесла:
– Колокольчики. Снова зазвенели. Шут напоминает о себе. Частенько так делает. И не стоит искать его взглядом, он прекрасно может оставаться невидимым ровно столько, сколько сам того пожелает.
Тихо выругался под нос Джордж Дарем, викарий все-таки сдержался,и губы его шевелились абсолютно беззвучно. Впрочем, я догадывалась, что в каком-то смысле и священник впал в грех сквернословия.
Переглянувшись, братья ринулись к первому же кафе, которое попалось на глаза,и мне не оставалось ничего кроме как последовать за ними. ?казавшись в кафе, мистер Дарем тут же кинулся к стойке управляющего и попросил возможности воспользоваться телефоном.
Растерянный мужчина за стойкой разрешение дал, и викарий, вытащив из кармана записную книжку и сверившись с записями, набрал номер. Когда на звонок ответили, преподобный спросил, не выехал ли мистер Джулиан Кин. Видимо, получив отрицательный ответ, мистер Дарем осведомился, можно ли позвать к телефону Джулиана.
Похоже, ему ответили, что да, можно, потому как священник с одной стороны воодушевился, а с другой – словно бы растерялся и даже самую малость удивился.
Трубку ?енри Дарем без единого слова передал мне.
Я также безмолвно взяла ее в руку и приложила к уху, вслушиваясь в тот монотонный гул, который сопровождает повседневную жизнь отелей.
– Да, я вас слушаю, - прозвучал в трубке ясный голос мистера Кина. Точно такой, каким я его помнила…
Я поло?ила трубку на рычаг и подняла взгляд на ожидающих моего вердикта джентльменов.
– Это был он?
– спросил в нетерпении мистер Дарем.
Закусив голову, я задумалась, не зная как именно выразить свои сомнения.
– Я… это его голос, в этом нельзя сомневаться, мистера Кина я отличу из тысячи, - начала и смолкла я.
– Однако звучал он как-то… неправильно. Не знаю, как сказать. Будто механическое пианино – играет ту же мелодию, вот только души нет.
Никак не удавалось верно выразить те сомнения, которые появились у меня после того, как я услышала всего только три слова. Удалось понять только одно – что-то в них было не так.
– ? почему вы вдруг дали мне трубку?
– спросила я у священника чуть озадачeнно.
Тот хмыкнул и пояснил:
– Почему он каждый раз оказывается на месте, как только мне приходит в голову ему позвонить? Разве так бывает,тем более с таким всеобщим любимцем? Сейчас, посреди дня у мистера Кина нет никаких причин торчать в своем пансионе.