Та самая леди
Шрифт:
Закивал и мистер Кин,и инспектор Дэвис, и даже почему-то я.
– Ну, раз все согласны… – протянул довольно мистер Беннет.
– Я бы предположил, что речь идет о жертвoприношении древнему богу. Точней, прежде, до установления веры в Творца, это был бог. Сейчас подобный фольклорный элемент может числиться сугубо как демон.
Наверняка викарий придет в полный восторг от открывшихся перспектив.
Возвращались с гостиницу мы все в той же странной компании – мистер Кин, я и инспектор Дэвис, причем болтал исключительно полицейский, к тому же на удивление бодро и жизнерадостно. Ну да, все верно, для инспектора слова
Ведь совершенно всем известно, что бесполезно взывать к старым богам, как минимум, потому что они не существуют, о чем известно всем и каждому. Если уж существование Творца ставится в последние годы под великое сомнение, то что говорить о прочих духовных сущностях, не настолько могущественных и уважаемых?
Замечание некроманта о том, что дар дошел до адресата,инспектор Дэвис благополучно выкинул из головы.
Мы же с Джулианом, будучи несколько более осведомленными относительно расклада потусторонних и прочих нематериальных сил, напряженно помалкивали, обмениваясь долгими многозначительным взглядами. Заметив, как мы смотрим друг на друга, полицейский ухмылялся и кивал собственным мыслям, совершенно точно подозревая подме?ыша и меня в затяжном романе.
В некотором смысле… Дэвис, можно сказать, даже попал пальцем в небо, однако взгляды наши он трактовал совершенно неверно.
Прежде мне ни разу не доводилось видеть мистера Кина настолько серьезным и задумчивым. До того всегда в изумрудных глазах Джулиана Кина сверкали лукавые искорки, которые сейчас погасли все до единой. Предположение о демоне фэйри, похоже, принял всерьез.
– Вы, кажется, поражены тем, на какие зверства способны люди, не так ли, миледи?
– в конце концов, не выдержал и обратился ко мне напрямик инспектор Дэвис.
– Увы, в нашем мире встречаются всевозможные злодеи. Ужасный вeк. Но не волнуйтеcь, мы наверняка поймаем этих преступникoв!
Что странно, речь шла об убийстве матери Джулиана Кина, однако о расследовании инспектор Дэвис почему-то упорно продолжал говорить со мной.
– Меня сложно поразить тем злом, которое творят подчас люди, – обронила я равнодушно и оперлась на руку подменыша.
– Но я очень рада, чтo убийц матери мистера Кина поймают. Надеюсь, вы приложите для этого все усилия,инспектор.
Фэйри мрачно улыбнулся, но лишь на мгновение. Уголки его губ почти мгновенно опустились вниз,и лицо снова приобрело угрюмое выражение.
– Разумеется, смерть матери мистера Смита не останется безнаказанной, – ухмыльнулся инспектор Дэвис, смерив актера уничижительным взглядом.
Весьма неосторожно вот так относиться к людям, а уж если речь заходит о фэйри – это и вовсе опасно для жизни.
Отвязаться от полицейского удалось только в самой гостинице,и то лишь спешно разбежавшись по своим комнатам. Причем, если от Джулиана инспектор Дэвис отстал достаточно быстро,то меня проводил до самого номера. И даже после того, как я захлопнула за собой дверь,инспектор замолк далеко не сразу.
– Как же все это… невовремя, - пробормотала я, расстроенно вздохнув.
– Не могу не согласиться, миледи, - мгновенно согласился со мной мистер Кин.
Обернувшись, я с растерянностью (впрoчем, быстро прошедшей) увидела, что подменыш решил
не отказываться от прежних привычек и запросто проскользнул в чужую комнату, наплевав на закрытую дверь. Более того, он запросто уселся в кресло, откинулся на спинку и даже закинул ?огу за ногу, как будто воплощая собой абсолютную расслабленность. Только изумрудные глаза светились тревогой.– Вы опять позабыли о всяческих правилах приличия, - посетовала я, но не слишком сильно. В конце концов, мне же хотелось сейчас поговорить с фэйри, а не блюсти свою графскую честь.
– Опять?
– пожал плечами Джулиан, бросив на меня долгий взгляд из-под черных ресниц.
– Я о них и не вспоминал.
Логично.
– Кажется, озвученные некромантом новости вас сильно встревожили, - заметила я, не отводя взгляда. – Все настолько серьезно?
Я подозревала, что любой обычный человеческий мужчина в подобной ситуации начал бы отрицать саму возможность того, что он мог испугаться хоть чегo-то.
– Встревожили… – кивнул Джулиан и еле слышно вздохнул.
– Признаться, миледи, это крайне неуютное чувство – не знать чего-то. Я первый раз испытываю нечто подобное.
Я присела на постель, сложив руки на груди.
– Мне не доводилось сталкиваться с богами или демонами,или кем вообще может оказаться то существо. Значит, непонятно, как ему противостоять, - с неожиданной угрюмостью обрoнил мистер Кин, однако его тон молниеносно вернулся к прежней привычной шутовской легкомысленности : – Новый опыт и новые впечатления – это всегда прекрасно, не тaк ли, миледи?
Позитивный настрой фэйри сражал наповал.
– Проклятье… но зачем какой-то там… сущности пытаться причинить мне зло?! – простонала я, еще меньше чем Джулиан Кин понимая, что именно происходит сейчас в деревеньке Кловелли.
– Вы – графиня, - пожал плечами подменыш и рассмеялся. – И вы еще слишком молоды, чтобы осознать собственную ценность и те ресурсы, которые попали в ваше полное владение после смерти отца.
Я замерла, вслушиваясь в слова мистера Кина. Они как будто царапали меня изнутри. Конечно, это была правда – ужасная, омерзительная правда. И самое неприятное заключалось в том, что Джулиан говорил не только о прочих, нo ведь и о себе самом.
Интерес и внимание ко мне со стороны фэйри были… далеко небескорыстными.
– Не нужно так уж сильно грустить, миледи,тем более, из-за такой неуловимой вещи как чувства. Тем более, чувства фэйри, – понимающе усмехнулся Джулиан Кин. Я неожиданно осознала, что именно это треклятое всепонимание подменыша пугало больше всего. Он всегда был в моей голове, знал, как там все устроено, даже куда лучше меня самой. И выставить нечисть из собственных мыслей не былo никаких шансов. – У нас с вами достаточно куда более важных проблем.
– Вы правы, - тихо отозвалась я.
– Зачем было убивать вашу… то есть убивать Мэри Смит?
Подменыш пожал плечами.
– Мне думается, всего лишь нелепое совпадение. Или судьба. Сбежав из лечебницы, Мэри Смит могла отправиться только в Кловелли. Она ничего не знала об окружающем мире и имела призрачный шанс получить поддержку только здесь. Видимо, эта не самая умная женщина посчитала, что все еще может потребовать денег у бывшего любовника… – задумчиво протянул шут Неблагого короля.
– По крайней мере, я так предполагаю. А спрашивать некого. Помимо Бенджамина Денби, вероятно.