Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Так убивать нечестно !

Хейер Джорджетт

Шрифт:

– Спокойно, старик! Рядом с покойником так себя не ведут.

– Да пошел ты к свиньям собачьим!
– взорвался Уайт.
– Мало того, что Уолли пристрелили, так ты мне тут еще будешь мораль читать!

У мистера Джоунса от неожиданности отвалилась челюсть. Впрочем, он благоразумно поспешил отнести эту вспышку ярости за счет трагического происшествия.

Джанет, чтобы не упасть, уцепилась за обветшалые перила мостика.

– Ты дозвонился доктору Хинчклиффу?
– спросила она.
– Мне показалось, тебя целую вечность не было.

– Конечно, дозвонился!

заорал Уайт.
– И ему и полиции. Они будут здесь с минуту на минуту, так что не вздумай прикасаться к телу!

– Полиция!
– испуганно взвизгнула Джанет.
– Но... зачем, папочка? С какой стати?

– Да, полиция, - угрюмо кивнул он.
– Не думаешь же ты, что бедняга Уолли скончался от старости?

– Н-несчастный случай, - пролепетала Джанет.

Это же несчастный случай...

– Хорошенький несчастный случай, когда человеку продырявили сердце! хохотнул Уайт.

– Оставь, Гарольд, - поежился Джоунс.
– Не думаешь же ты, что его убили намеренно? В конце концов, несчастные случаи ведь не так уж и редки...

– Особенно учитывая, что вчера Уолли уже пытались подстрелить, заметил Уайт.

– О Господи!
– в отчаянии махнул рукой Джоунс.
– И как меня угораздило вляпаться в такую историю! Мне совсем не пристало...

– Если на то пошло, то мы влипли вместе, - огрыэнулся Уайт.
– Так что хватит нюни распускать.

Тут он услышал сдавленный вскрик дочери и напустился на нее:

– Да прекратишь ты или нет? Не то люди подумают...

Он осекся, увидев, что их полку прибыло, но тут же спохватился:

– Уведи ее отсюда! Да поживее!

Однако Джанет не успела выполнить команду отца. Из калитки стрелой выскочила борзая, а пару секунд спустя появилась и Вики.

– Приветик!
– крикнула девочка.
– Что тут за шум? О, Джанет, ты плачешь? Кто тебя обидел?

Джанет, пьяно пошатываясь, побрела ей навстречу.

– Уходи, Вики, умоляю тебя! Тебе сюда нельзя...

– Что за вздор!
– возмутилась Вики, разглядывая Джанет с откровеенным любопытством.
– У тебя белая горячка, что ли? Или - черная оспа?

– Чтоб ее разорвало!
– выругался себе под нос Уайт.
– Впрочем, рано или поздно она все равно узнает.

Он повысил голос:

– Эй, Вики, беги домой и скажи маме, что с Уолли произошел несчастный случай!

– Как, еще один? А что на сей раз?

– Делай, как тебе говорят, Вики!
– нетерпеливо выкрикнул Уайт.

Вики вопросительно воззрилась на зареванную Джанет.

– О, Вики!
– взвыла та.
– Я даже не знаю, как тебе сказать... Мы... боимся, что он м-мертв!

– Мертв?
– ахнула Вики. Она перевела взгляд на Уайта, затем, оттолкнув Джанет, приблизилась к недвижному телу Уолли. При виде крови чувств она не только не лишилась, но даже не изменилась в лице. Девочка только покрепче уцепилась за перила и произнесла:

– Его застрелили! Я слышала выстрел.

– Вот как? А ты кого-нибудь видела?
– быстро спросил Уайт.

– Нет, я подумала: кто-то вышел зайчишек пострелять.

– Кто, например?

Тебе не известно, кто бы мог взять ружье?

Вики помотала головой.

– Нет, конечно. Собственно говоря, я даже не представляю, кто мог его взять! Ведь и дома-то никого нет. Наверное, я должна сказать Эрминтруде...

– Да, черт возьми!
– кивнул Уайт.
– Тем более, что Уолли ты все равно ничем не поможешь. Джанет, отправляйся домой и приведи сюда Хинчклиффа мне показалось, что я слышал машину.

– Как все это грустно!
– вздохнула Вики, смахивая с длинных ресниц накатившие слезы.
– Бедняга Уолли! Я всегда считала его безответственным пьянчугой, а теперь мне так его жаль!

С этими словами она повернулась и зашагала по тропинке к Пейлингсу.

Проводив ее взглядом, Джоунс неодобрительно произнес:

– Должен сказать, она восприняла его смерть довольно спокойно.

– А почему бы и нет, - ответил Уайт.
– Она ведь приходилась ему всего лишь падчерицей. Если хочешь услышать настоящую истерику, подожди, пока сюда примчится его жена! Вернее - вдова. Она уж закатит для тебя представление! Хотя, по-моему, за последние пару лет Уолли ей тоже изрядно поднадоел.

Вики подошла к дому как раз в тот миг, когда из гостиной на веранду вышел Хью Диринг.

– Привет!
– жизнерадостно поздоровался он, окинув изумленным взглядом пестрое одеяние Вики и ярко накрашенные зеленым лаком ногти, выглядывающие из открытых соломенных сандалий.
– Я зашел проведать Мэри. Дворецкий сказал, что она в саду. Ты ее видела?

– Не знаю, - поморщилась Вики, отмахиваясь от него, как от назойливой мухи.
– Но на вашем месте, я бы сейчас все равно обошлась без всяких там нежностей и шманцев-обжиманцев.

Хью насупился.

– Спасибо, конечно, - ледяным тоном произнес он, - но я пришел к вам без всякой мысли о шманцах-обжиманцах, как ты изволила выразиться.

– Видите ли, тут у нас кое-что случилось, - продолжила Вики, словно не замечая его гнева.
– Я даже всплакнула малость, хотя сама не понимаю - что на меня вдруг накатило. У меня вообще-то глаза редко на мокром месте бывают.

– Ах вот в чем дело!
– понимающе протянул Хью, обрадованный, что загадка столь лихого наскока прояснилась.
– Кстати, эта гадкая тушь, которой ты так намазюкалась, уже потекла. Эффект, между прочим, даже более впечатляющий, чем обычно!

Щеки и уши Вики вмиг запылали, и она пригвоздила Хью к полу таким взглядом, что кто-либо другой на его месте уже превратился бы в горстку пепла.

– Теперь я поняла, что вы не только насквозь пронафталиненный зануда, но и невежественный хмырь!
– заявила она, топая стройной ножкой.
– К тому же вы бесчувственный чурбан! Держу пари, что увидев у своих ног бездыханное тело, вы не только не пролили бы слезинки, но и отпустили бы по его адресу какую-нибудь скабрезную шуточку!

– Трудно сказать, - покачал головой Хью, - поскольку у моих ног бездыханные тела почему-то не появляются. Правда, причем тут эти лиловые подтеки у тебя под глазами, я все равно не понимаю.

Поделиться с друзьями: