Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Луис на какое-то время задумался. Взгляд его стал каким-то отрешенным, словно устремленным в неведомое никому, кроме него, пространство. «Да…» — протянул он, снова возвращаясь в реальность — «Здесь, я имею в виду, ближе к концу этой косы, живет вроде даже как и родственник этого Хулиана… После его смерти он наведывается туда, где все еще смотрит за тем хозяйством, которое еще там осталось.

Я-то с ним не общаюсь, на кой черт он мне нужен, тоже говорят, идиот редкостный и больной на всю голову…» — он замолчал, прикуривая очередную сигарету, — «Слишком, парни много всякой чертовщины с этим местом связано… Проклято оно, говорят… Еще в старые времена… Я, конечно, покажу вам, где он живет, но, договариваться будете сами, я вам не помощник и не советчик в этом деле». «Да, Луис, конечно…» — согласился Том, — «Мы сами… безусловно… Мы сами сюда приехали, нас никто не тащил насильно…»

«А

что, Луис, за чертовщина с этим всем связана?» — поинтересовался Альберт. «Да как вам сказать, парни…» — начал Луис, — «Понимаете, с теми, кто хоть как-нибудь свяжется с этим чертовым островом, потом, словно по чьему-то заказу, начинались какие-то странности и неприятности. У кого — большие, у кого — поменьше… Довольно давно, еще был жив старый Хулиан, на острове решила побывать какая-то американская пара. Из самого Хьюстона говорят, прикатили… придурки… Такие… все из себя…

Так вот… Прикатили они сюда, в нашу дыру на огромном белом «Кадиллаке»… Вели себя так, будто мы все здесь, их прислуга, а они — наши бледнолицые хозяева… Терпеть не могу этих гринго! Спесь так и лезет изо всех щелей! Каким-то образом они вышли, порааспросив народ, на нашего героя. Ну, Хулиан, тот пока еще не рехнулся окончательно, взял, да и посадил их в лодку и на остров отвез… И оставил их там, на пару дней… сам рассказывал потом, что они сами его об этом попросили. В своем бунгало оставил… Так он свое жилище называл…»

«И что?» — осторожно поинтересовался Макс. «И что?» — повторил вопрос Луис, — «Да ничего особенного… Когда он их привез обратно, то, опять же — говорят, от них порядочно попахивало дерьмецом. И вели они себя несколько странновато. Как будто их там кто-то непрерывно пугал в самой извращенной форме. Они заплатили ему, как договорились, даже сверх того, а потом, ни слова не говоря, тихонько сели в свой «Кадиллак» и укатили к себе в Техас, восвояси…

Но и это еще не все… В последнюю ночь, кто-то им еще и все четыре колеса порезал ножом… по кругу… Причем — ровно так, как будто, так и было. Любой другой, увидев это, орал бы на всю округу и требовал шерифа, для разборок… А эти — нет, без лишнего шума купили четыре новых шины у хромого Мигеля, его дом как раз на выезде из города, там, вы могли обратить внимание, горы этих шин, на любой вкус и цвет. Это по «сотому шоссе», в сторону Эрмосильо. Они тихонько поставили их у него же и укатили домой… Вот так… Что там дальше с ними происходило — не неведомо, но, бьюсь об заклад, тоже мало чего хорошего!»

«Да… дела…» — ответил Макс. «Люди, наверное, перебрали впечатлений…» — подхватил Ральф, — «Вот и решили уехать, не привлекая внимания… Интересно, а они ничего вовнутрь не принимали? Я имею в виду того, что галлюцинации, например, вызывает?» «Ну… не знаю… Насчет галлюцинаций… С юга коку безусловно, везут. На границе со Штатами целые войны бывают иногда. У нас на этот счет довольно тихо, мы вдали от караванных путей» — пожал плечами Луис, — «С виду вроде довольно благополучные были… А как там, на самом деле… Одному Богу известно… И кто им колеса порезал — тоже… Они жили в «Виста-дель-Мар», а там вокруг народу шляется предостаточно, в любое время суток…

В нашей дыре все у всех на виду, а тут… словно и не было никого… Да и вели они себя довольно тихо… Высокомерно несколько, как я уже говорил, но что поделать… Из этих янки спесь выбивается плохо, наверное, передается по наследству!» — Луис пожал плечами, глядя в окно. «Ну хорошо… это пример, как говорится, единичный…» — не сдавался Макс, — «И не характеризует общего положения дел. А еще что-нибудь бывало?»

«Еще что-нибудь?» — задумался Луис, — «Ну, пара человек, в разное время, как уехала на тот остров, так больше здесь и не появлялась…» «И что, их больше никто не видел?» — оживился внимательно слушавший до этого, Том. «Нет, никто…» — ответил Луис, — «Представители полиции приезжали даже из Эрмосильо… Не нашли… Даже потрясли старого Хулиана… Но того видело полгорода, когда он с неделю ходил и шарил по всем помойкам в поисках своих кукол… Алиби у него было… Да и кому этотдурак нужен был. Что бы про него не говорили — он был довольно безобидным, никого не трогал и ни к кому не приставал».

* * *

Друзья переглянулись. Предстоящее приключение по своей способности пощекотать нервы, явно выходило за все, принятые ранее рамки. «Ну хорошо…» — не сдавался Макс, — «ну а если мы с нормальными намерениями… Мы же не собираемся ничего там трогать… ну или там… осквернять… Мы в курсе, что ранее там было культовое место, которое было впоследствии разрушено…»

«Понимаете, молодые люди…» — Луис не договорил и снова обратился взглядом куда-то, в пространство, известное ему

одному, — «Проклятое место — оно и есть проклятое… На мой взгляд, конечно. Оно проклято решительно для всех, независимо от того, с добрыми намерениями ты туда пришел, или со злыми… Духи не будут выяснять, с какими намерениями, кто пришел. Когда его проклинали, то вероятно, забыли сделать уточнение — есть ли исключение для людей с добрыми намерениями, или нет… Помните, не нами было придумано — …ибо благими намерениями вымощена дорога в ад…»

«Да… не попишешь тут ничего…» — задумчиво протянул Альберт. «Как бы то ни было, мы сидим здесь уже почти два часа… предлагаю проследовать дальше… Благодарю вас, парни…» — Луис поднялся со своего места, — «Засиделись мы тут неплохо. Давайте я вас отвезу немного побыстрее. Мне нужно еще в город, договорились с Хуанитой проехаться по своим делам…» «Без проблем…» — согласились все остальные. «Луис, а вы можете нас отвезти к этому родственнику и поедете по своим делам, а потом, когда уже мы все с ним обговорим, просто приедете, да и заберете нас… Так нормально будет? А мы, как все сделаем, то Вам позвоним, и Вы нас заберете отсюда…» — обрадовавшись пришедшей в голову мысли, спросил Макс.

«Да… Хорошо…» — согласился Луис, — «Пожалуй, стоящая мысль! Кстати, купите на всякий случай бутылку виски. Говорят, этот родственник не дурак выпить, но к чужакам относится очень настороженно… Мало ли… Может и пригодится, для того, чтобы легче дело решалось… лет десять назад, не помню точно, его здорово избили какие-то приезжие американцы… с тех пор он тоже немного повредился в себе… Что-то он им не так сказал относительно местных обычаев и индейских божеств. Тем парням это не понравилось, и они его неплохо отпинали.» Компания допила пиво, рассчиталась с официанткой и, купив бутылку недорогого виски, не очень охотно, снова полезла в душное и пыльное нутро микроавтобуса. Луис завел машину, и они снова, неспешно поехали по пустынному проспекту Параисо, вытягивая за собой шлейф белой пыли, который, дувший с Калифорнийского залива ветерок, уносил через косу, в залив Санта-Круз.

Через двадцать минут, автобус остановился возле какого-то двора, практически на самом конце косы. За перекошенным в нескольких местах забором, виднелся довольно обширный двор, заставленный всякой всячиной и крытый шифером сарай, в котором с трудом угадывался жилой дом, возле которого, на веревке, натянутой между вкопанными в землю столбами, сушилось довольно сильно поношенное белье. Общую убогую гармонию нарушала лишь внушительная спутниковая тарелка на крыше сарая. Под навесом, недалеко от этого самого сарая, за свисавшими с крыши сетями, на подпорках стояла лодка. «Да… родственники…» — сквозь зубы процедил Том, — «Видать, тяга к собирательству всякого мусора у них черта семейная…» «Да… ты прав…» — согласился Альберт, тихонько хохотнув, — «Тот кукол собирал по округе, а этот всякое дерьмо с окрестных помоек домой тянет…» «Тише вы…» — Луис приложил палец к губам, — «Точно не помню, но его кажется зовут Хесус». «Ну и дела…» — покачал головой Том, — «Семейка что надо… Еще и Исус… Хесус…» Луис с некоторым оттенком укоризны поглядел на Тома. Том, перехватив это взгляд, поднял вверх руки, выставив ладони перед собой, словно стараясь примириться. Луис неодобрительно покачал головой, однако обострять ситуацию не стал.

* * *

«Эй, есть здесь кто живой?» — с этими словами Луис забарабанил кулаком в лист железа, приколоченный к калитке. Высокий, но довольно тощий пес, выпрыгнул, зазвенев длинной цепью, откуда-то из-под навеса, где стояла лодка и, подбежав к забору, хрипло залаял на нежданных гостей. Судя по всему, гости были явлением редким в этом доме, приткнувшемся почти на самом конце песчаной косы, разделяющей Калифорнийский залив и залив Санта-Круз.

Довольно долгое время не было никакого движения. Они уже было собрались уезжать ни с чем, но клок марли, занавешивающий маленькое окно дернулся вверх и, в темноте помещения мелькнул неясный силуэт. Через некоторое время коричневые пальцы, державшие марлю, разжались, и импровизированная занавеска упала обратно. «Да… нельзя сказать, что нам здесь рады…» — проронил Том.

Дверь сарая откинулась, словно от пинка ногой. «Чего надо?» — под навесом показался пожилой мексиканец. Его косматые длинные волосы видимо, довольно долго не знали о том, что такое расческа, недлинная, жидкая борода, клочьями торчала в стороны, а из одежды на нем были лишь старые, давным-давно выгоревшие на Солнце джинсовые шорты, открывавшие кривые ноги. Вместе с тем, он был широк в плечах, хотя и невысок ростом. Жилистые, загорелые руки производили впечатление немалой силы. Недоверчивый взгляд исподлобья, буквально сверлил приехавших. Друзьям стало несколько неуютно.

Поделиться с друзьями: