Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там тебя никто не ждёт
Шрифт:

Меня одели в красивое платье, закрытое, многослойное, но бога-а-атое - я сразу себя принцессой почувствовала. И шапочка такая с пером к костюму прилагалась - м-м-м!

И - что очень важно!
– мне не пришлось ехать самой. Про женское седло я вспоминала с ужасом (хоть благодаря леди "я-вечно-всем-не-довольна" и намострячилась в нём сидеть). Но Эд без слов усадил меня позади себя, и я наконец-то смогла насладиться поездкой.

Соколиная охота - необычная вещь. Начиная с сколов - они совершенно ручные. К тому же бедным птицам одевают на голову золочёные колпачки с перьями, полностью закрывающими глаза. Если поставить

правильно руку (в специальной перчатке) птица на неё перейдёт, потом, когда снимешь колпачок, взлетит - красивая, наконец-то свободная. И, представьте: небо, бушующий разнотравьем луг и парящая в облаках птица, словно ниточкой соединяющая небо и землю...

Потом, когда сокол увидит добычу и спикирует на неё, слуги отпускают собак и охотник, понукая лошадь, бросается к ликующей птице...

Это, правда, было изумительно: огромный, куда хватает глаз, луг, Эдвард близко-близко (и не нужно думать, как управлять лошадью), ветер, птицы в небе... Лошадь срывается в галоп, Эд смеётся, ветер играет волосами...

Так что соколиная охота, пожалуй, единственная вещь, по которой я буду скучать, когда вернусь (проснусь?).

После был пикник - в очень комфортных условиях. Число слуг как-то вдруг увеличилось. Нам поставили диван (ну, или что-то вроде), столики, играли на лютне... Да уж, куда тут шашлыкам на даче!

И всё шло просто замечательно, пока мы на обратном пути не поехали к королевскому замку через город. Что-то там с дорогой случилось, не знаю, я не очень поняла. Но на охоту мы ехали не этим путём.

Сначала всё было пристойно: Эд рассказывал какую-то историю из детства - кажется, как лечил заболевшего сокола, которого ему отец подарил. Здесь заболевший конь или сокол - трагедия всей жизни. О людях не всегда так пекутся... Но в исполнении Эда страдания бедной птички звучали очень... хм... реалистично и интересно, так что я даже не заметила, как вслед за нашим отрядом стал собираться народ. Сначала только вслед, потом и впереди. И только когда чей-то уже знакомый возглас "салвадо" перебил Эда, мы обратили внимание на зевак. Эдвард немедленно нацепил вежливую маску: вскинул голову, улыбнулся, кому-то помахал. Я, на этот раз сидя впереди него, прижалась сильнее, уткнувшись лицом ему в грудь. Лично меня такое внимание напрягало.

Проклятые придвинулись ближе. Но всё ограничивалось "салдвадо", пока кто-то не выкрикнул уже знакомое: "Шлюха" и не кинул камень. Ясное дело, не попал: нас всё-таки демоны окружали. Но толпа заволновалась. Кричали они что-то странное, мне непонятное, но я чувствовала, как Эдвард напрягся. Так мы и доехали до дворца и никогда об этом не говорили. Думаю, Эд решил, что я ничего не поняла. Я и не поняла, особенно отдельные возгласы. Но суть уловила. "Мерзкая еретичка, пошла вон от нашего принца".

"Слава принцу! Будь проклята, потаскуха!"

***

Семь виселиц во внутреннем дворе. Семь мертвецов в петлях. Глазеющие на них придворные. Настороженные шепотки.

Пару мертвецов я даже узнала. Любители светящегося мела.

Эдвард был очень рассеянный тем вечером. Никого не принимал (я не в счёт), кидался от документа к документу, как потерянный принимался бродить по комнате, хмурясь и что-то шепча под нос. Или торчал у окна, как неприкаянный.

А поздним вечером, когда мы обычно болтали или читали местные легенды, вдруг спросил:

– Катрин,

ты меня не боишься?

Я опешила.

– А должна?

Эд нервно улыбнулся.

– Со мной Проклятые, я убийца и сегодня приказал уничтожить азвонскую гильдию магов.

– Что-то мелкая какая-то гильдия, семь человек всего, - невпопад удивилась я.
– И вообще... Я уже говорила, что ты от меня так просто не отделаешься?

Теперь в его улыбке было облегчение.

– Ложись давай, ты сегодня сам не свой, - заметила я, поудобнее устраиваясь на необъятной кровати.

– Я думал, что среди них будет тот, кто тебя похитил, - спустя какое-то время произнёс Эд, сидя рядом с пергаментом в руках.

– Он же стражником вроде был, - удивилась я. Честно говоря, после болезни Эда я и думать забыла про этого... ну, странного человека с ненавидящим взглядом.

– Стражника могли заколдовать, - пожал плечами Эд.
– Я думаю, так и произошло. Его нашли мёртвым у Заглеса. Чума.

Я сонно зевнула.

– Никто из магов не сознался, и Адриана молчит, - подытожил Эд.

Молчит - ага. Помню я её крики.

– Катрин, ты не боишься?
– голос у Эда был очень серьёзный.
– Тебя кто-то хотел убить, и этот кто-то, возможно, ещё на свободе.

–  Тебя кто-то хотел убить, - фыркнула я.
– И эти кто-то совершенно точно на свободе. Весь двор не прочь от тебя избавиться. А вся столица - от меня. Ну и что? Ты же со мной. Ты же справишься.

Эдвард устало закрыл глаза.

– Ты так мне веришь?

– Я очень тебе верю, - отозвалась я.

По крайней мере, я не настолько дурочка, что не понимать, что без Эда я ровным счётом здесь никто.

Эдвард обнял меня одной рукой, перехватив пергамент в другую.

– Ты чудесная, Катрин.

Нет. Это ты мазохист.

– Эдвард, - спустя минут пять позвала я.
– А кто такой этот герцог... ну, темноволосый?

– Руи?
– переспросил Эд.
– Герцог де Сиета?

– Ага. Эм-м-м, он, конечно, твой друг, но, знаешь, я ему не... хм... не очень верю...

Эд улыбнулся.

– Про Адриану он тебе сказал?

Я изумлённо уставилась на Эда.

– Как ты узнал?

Юноша покачал головой и отложил пергамент.

– Нетрудно догадаться. Ему это выгодно. Адриана стоит на его пути к королю. Напоминает Его Величеству о... благоразумии. Когда-то герцогов де Сиета отлучили от двора из-за неудачной... шутки отца Руи... Помнишь Дрэго? Гость в замке лорда Эркса.

Я помнила. Бедная Камилла...

– Высмеивался именно лорд Дрэго, - продолжал Эд.
– Когда я получил титул, мне показалось, что вернуть бывших врагов этого мерзавца в столицу будет правильно. Пока им выгодно, де Сиета - мои друзья. Я слышал, леди Маргарет взялась тебя обучать. Она очень тебе докучает?

Ну-у-у...

Я неопределённо хмыкнула.

– Если будет непочтительна или назойлива, скажи мне, - отозвался Эдвард.
– Таких друзей, как де Сиета, всегда можно поменять. В конце концов, врагов у Дрэго было много. И у короля сейчас - тоже.

Ага. И у нас. Тоже.

***

Спустя ещё недельку (а может и больше. Здесь дни считают от праздника до праздника - церковного) устроили что-то вроде бала. К этому времени я уже могла танцевать местные в высшей степени забавные танцы. Эти их прыжки и повороты...

Поделиться с друзьями: