Танцоры в конце времени
Шрифт:
Чешуя скользила по его щеке, и мех наполнил его ноздри, и плоть трепетала близко от его губ, и трепетали нежные крылья, и дули великие ветры. Он был пропитан соленым дождем (он стал Историей Человека, он стал тысячью теплокровных зверей, он познал невыносимое спокойствие). Он стал чистой болью и был Вселенной полной большими танцующими звездами. Его тело начало петь в отдалении:
– Мой дорогой… мой дорогой… мой самый дорогой…
Это Амелия?
Его глаза были закрыты, он открыл их.
– Мой дорогой!
Но нет, он мог двигаться, он мог повернуться и увидеть, что она уронила голову, на грудь
Зеленые дубы окружали покрытую травой поляну, холодный солнечный свет касался листьев. Он услышал звук. Она вывалилась из капсулы и лежала, растянувшись лицом вверх, на земле. Он выбрался со своего сидения, его ноги дрожали. Он подошел к ней. В этот момент капсула издала пронзительный звук и исчезла.
– Амелия, - он коснулся мягких волос, погладил милую шею, поцеловал рубашку из-под разорванного рукава платья.
– О, Амелия!
Ее голос был еле разборчив.
– Даже такие обстоятельства, мистер Корнелиан, не дают вам права на вольности. Я не без сознания, - она повернула голову, чтобы ее спокойные серые глаза могли видеть его.
– Просто обморок. Где е мы?
– Почти определенно, в Конце Времени. Это деревья знакомой работы, он помог встать ей на ноги.
– Я думаю, это место где мы в первый раз встретили Латов. Было бы логично вернуть меня сюда, так как убежище Няни находится недалеко отсюда, - он уже рассказывал ей о своих приключениях.
– Корабль Латов, вероятно так же неподалеку.
Она занервничала.
– Не поискать ли нам ваших друзей?
– Если они вернулись. Помните в прошлый раз мы видели их в Лондоне в 1896 году? Они исчезли, но вернулись ли сюда? Почти наверняка Эффект Морфейла послал их домой - но мы знаем, что теория Браннарта неприменима ко всем феноменам, связанным со временем.
– Дальнейшие рассуждения не помогут нам, - указала она.
– У нас еще остались кольца власти?
Он был впечатлен ее здравым смыслом.
– Конечно!
– он погладил рубин, обратив три дуба в большую копию моторной лодки Палеозоя, но из прозрачного нефрита.
– Мое ранчо ждет нас, отдых или еда, все, что мы пожелаем!
– он поклонился когда она направилась к лодке.
– Вы не считаете винт из драгоценного камня вульгарным?
– ему хотелось заслужить похвалу.
– Он милый, - ответила она сдержанно.
Со значительным достоинством она вошла в экипаж. Там имелись скамейки, обитые золоченой тканью. Она выбрала одну в центре судна. Джерек устроился на корме. Взмах руки и лодка начала подниматься. Он засмеялся, снова став самим собой.
Он был Джерек Корнелиан, сын женщины, любимец этого Мира, и с ним была его любовь.
– Наконец-то!
– воскликнул он, - наши напасти и приключения подошли к концу. Дорога была утомительной и долгой, но все же в конце мы найдем наш маленький коттедж с котом и чайником, сливками, печеньем и сладостями. О, моя дорогая Амелия, ты будешь счастлива!
Все еще сидя в напряженной позе, она была скорее позабавлена, чем оскорблена его словами. Ей, казалось, доставляло удовольствие узнавать ландшафты, проносящиеся внизу, и она не упрекала его за использование своего христианского имени, ни за его предложения, которые были, конечно, несообразными.
– Я знал это!
– пел он.
– Вы научитесь
– Он имеет определенную привлекательность, - признала она, - после Позднего Девона.
Глава 8 ВСЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ ВЕРНУЛИСЬ; ПРАЗДНИК
Нефритовый аэрокар достиг ранчо и парил в воздухе.
– Вы видите, - сказал Джерек, - оно почти такое, каким вы в последний раз видели его, когда вас оторвало от меня и унесло назад сквозь время. Оно сохраняет все черты, которое предложили вы, знакомый комфорт вашего собственного дорогого времени Рассвета. Вы будете счастливы, Амелия. И все, что вы пожелаете, будет вашим. Помните - мое знание ваших нужд, вашего века намного глубже теперь. Вы не будете считать меня таким наивным, как когда я ухаживал за вами. Кажется это было так давно!
– Он такой же, - сказала она, и ее голос был печален.
– Но мы - нет.
– Я более зрелый, - согласился он, - лучший партнер для вас.
– О!
– улыбнулась она.
Он почувствовал двусмысленность.
– Ведь вы не любите другого? Капитан Вестейбл…
Она сделала лукавое выражение на лице.
– Он джентльмен с превосходными манерами. И его осанка - такая военная… - но ее глаза смеялись при этих словах.
– Пара, которую одобрила бы любая мать. Не будь я уже замужем, мне позавидовали бы в Бромли - но я уже замужем, конечно, за мистером Ундервудом.
Джерек заставил опуститься аэрокар по спирали к розовым клумбам, которые он создал для нее, и сказал с некоторой нервозностью:
– Он сказал, что… “разделит” вас!
– Даст развод. Я должна появиться в суде - за миллион лет отсюда. Кажется (отвернувшись, чтобы он не мог увидеть ее лицо), я никогда не буду счастливой.
– Свободной? Свободной? Ни одна женщина не была когда-либо более свободной. Здесь триумф человечества - завоеванная природа - все желания могут быть исполнены, и врагов никаких. Вы можете жить как хотите. Я буду служить вам. Ваши капризы будут моими, дражайшая Амелия!
– Но моя совесть, - сказала она.
– Могу я быть свободной от этого?
Его лицо помрачнело.
– О, да, конечно, ваша совесть. Я забыл про нее. Вы, значит не оставили ее в раю?
– Там? Где я имела самую большую нужду в ней?
– Я думал вы полагали иначе.
– Тогда прокляните меня как лицемерку. Все женщины таковы.
– Вы противоречите себе и явно без какого-либо удовольствия.
– Ха!
– она первая покинула экипаж.
– Вы отказываетесь обвинить меня, мистер Корнелиан? Не хотите играть в эту старую игру?
– Я не знал, что это была игра, Амелия. Вы встревожены? Ваши плечи говорят об этом. Я сконфужен.
Она обернулась к нему, ее лицо смягчилось. Недоверие в глазах быстро исчезало.
– Не обвиняете ли вы меня в женственности?
– Все это бессмысленно.
– Тогда, возможно, здесь есть какая-то степень свободы, связанная со всеми вашими жестокостями в Конце Времени.
– Жестокостями?
– Вы держите рабов. Походя уничтожаете все, что наскучило вам. Разве у вас нет сочувствия к этим путешественникам во времени, которых вы пленили. Разве я так же не была захвачена… и помещена в зверинец? И Юшарисп хотел купить меня. Даже в моем веке такое варварство запрещено!