Тавриз туманный
Шрифт:
Оставив Шумшад-ханум, Махмуд-хан обратился к продолжавшей рыдать девушке:
– А ты, плаксивая сука, чья дочь?
Девушка затихла.
– Не кричи!
– ответила за нее Салима-ханум.
– Это славная девушка. Это внучка "Кэлэнтэра".
Махмуд-хан схватил девушку за руку и привлек к себе.
– Теперь "Кэлэнтэр" Тавриза - я!
– сказал он. Девушка билась в его руках, в комнате поднялась суматоха.
– Господин Махмуд-хан, так не годится!
– с возмущением сказал Рафи-заде.
– Я потратил целый подол золота, чтобы доставить сюда
Он хотел подняться. Однако, потянув его за полу, Салима-ханум заставила его опуститься на место.
– Сядьте! Я привела ее сюда не для вас одного, - не будьте жадным. Она свежа, как розан. Не из-за чего пыжиться, хватит на всех! Только во сне ей удастся выйти отсюда!
Рафи-заде не мог сдержаться. Схватив находящуюся перед ним бутылку, он швырнул ее в Махмуд-хана. Бутылка, ударившись о висящую посреди комнаты лампу, разбила ее вдребезги. Все столпились вокруг горящей лампы. Пользуясь суматохой, я отодвинул засов, приоткрыл дверь и отошел к воротам.
Не успел я отойти, как какая-то женщина, вихрем, словно сумасшедшая выбежала на улицу, и заметалась из стороны в сторону. Она громко рыдала. Когда она приблизилась ко мне, я узнал в ней девушку, только что послужившую предметом ссоры между Махмуд-ханом и Рафи-заде.
– Молчи, если хочешь спастись!
– шепнул я ей.
– Иначе ты погубишь и себя и меня. Успокойся, я поведу тебя домой.
– Сжалься! Меня обманули!
– взмолилась она и, лишившись чувств, едва не упала; я подхватил ее.
Дальше стоять на улице было невозможно. Без сомнения, Рафи-заде и Махмуд-хан бросятся вдогонку за сбежавшей добычей.
Порой человек чувствует в себе необычайную силу. Схватив девушку на руки, я отошел от дома и невдалеке, в развалинах заброшенного дома, решил передохнуть и привести ее в чувство. Я слышал пьяную ругань и голоса Махмуд-хана и гостей, искавших девушку. Она долго не приходила в себя. Если бы не свежий воздух, возможно, состояние это продолжалось бы дольше.
Наконец, она зашевелилась. Сперва она провела рукою по лбу, по растрепанным волосам и пробормотала:
– О, мамочка, как болит голова!
– и, грациозно потянувшись, хотела повернуться на другой бок; но упавший рядом осколок кирпича заставил ее очнуться.
– Боже! Где я? Что со мной?
– воскликнула девушка, поднимаясь и плача.
– Сестра моя! Ты спасена, тебе удалось вырваться из рук негодяев
– Кто вы?
– растерянно и с ужасом в голосе прервала меня девушка.
– И вы из них?
– Нет, я просто прохожий. Увидев, что тебя преследует несчастье, я решил помочь тебе.
– А они не бросятся за мной в погоню?
– Не бойся, сюда они не придут, а если и придут, я сумею защитить тебя!
– Сжальтесь надо мной, верьте, что я порядочная девушка.
– И вы можете быть уверены в моей порядочности?
– О, конечно, верю. Но...
– Все это прошло. А теперь нам надо встать и поспешить уйти отсюда.
– Как же я могу пойти домой, у меня нет ни платка, ни чадры! Дома убьют меня.
– Если я поведу вас и дам чадру, вы согласитесь?
– Я очень признательна вам. Но я очень прошу вас, убейте меня. Это будет для меня благодеянием.
Я не смею показаться родителям.– Встаньте и следуйте за мной. Об этом мы подумаем после. Пока надо торопиться покинуть эти места, - сказал я, помогая девушке подняться.
От страха она дрожала. Она была сильно потрясена. Я держал ее под руку, она едва передвигала ноги, легкий ночной ветерок трепал пряди ее волос, касавшихся моего лица. Глядя на эту девушку, похожую на грезу, я чувствовал себя в каком-то фантастическом мире. Я раздумывал, как бы скрыть от ее родителей все случившееся с ней.
Я не знал, о чем думает девушка. Я чувствовал, что она вверила мне свою судьбу. Она ни разу не спросила, куда мы идем.
Я привел ее к себе. На мой стук дверь открыл Гусейн-Али-ами. Решив, что со мной Нина, он ушел, но затем вернулся.
– Самовар нужен?
– спросил он.
– И самовар, и ужин!
– сказал я.
– Где я?
– спросила девушка, словно очнувшись ото сна.
Я отошел от нее и, став в стороне, сказал:
– Вы находитесь в доме честного, порядочного человека, готового защитить вашу честь, как честь собственной сестры.
Схватив голову обеими руками, девушка несколько минут думала; затем оглянулась по сторонам.
– Если вам нужен платок, я могу принести, - сказал я, почувствовав, что ей неловко сидеть в моем присутствии с непокрытой головой.
– Нет!
– печально произнесла она, - к чему это после всего?
– Если так, то садитесь! Надо подумать о вашем будущем.
Она села. Мы не находили слов для разговора. Видно было, что она чувствует себя разбитой. Наконец Гусейн-Али-ами принес в переднюю самовар и вышел. Я внес самовар в комнату и, поставив на стол, принялся заваривать чай.
– Пожалуйста, выпейте стаканчик чаю. Возьмите себя в руки!
Девушка вздрогнула и раскрыла глаза. Поднявшись с места, она села к столу и выпила вместе со мной два стакана чаю. Я не хотел расспрашивать ее, пока она не поест и не придет в себя.
Наконец, в три часа ночи подали ужин.
– А где же ваша супруга?
– спросила девушка.
– У меня нет супруги.
– А кто же этот мужчина?
– Это мой слуга.
– Он женат?
– Да.
– Где его жена?
– Спит у себя в комнате. Для чего она вам?
– Просто так, спрашиваю.
– Как вас зовут?
– Меня зовут Набат-ханум. А вас?
– А меня Абульгасан-бек. Кто ваш отец?
– Мехти-хан.
– В каком районе вы живете?
– Шешкилане.
– Зачем вы отправились к гадалке?
– Разве то, что я расскажу вам, поможет мне?
– Когда вы подробно расскажете мне причины, побудившие вас отправиться туда, я смогу найти способ облегчить вашу участь. Я хочу, чтобы ваша семья ничего об этом не узнала.
– Поздно, - с горькой улыбкой сказала девушка. Во-первых, уже четыре часа ночи, а меня дома нет. Во-вторых, я нахожусь наедине с незнакомым мужчиной; я вам верю, но поверит ли моя семья, что вы вели себя по отношению ко мне, как брат? Я запятнана. Теперь умоляю вас, не возвращайте меня в семью, помогите мне не попадаться ей на глаза.