Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна бильярдного шара. До и после Шерлока Холмса [сборник]
Шрифт:

24. ЗАМКНУТАЯ КОМНАТА( The Sealed Room, 1898) — переводчик К. Русанова— 1901 — авт. сб. «История без вести пропавшего экстренного поезда и др. рассказы».Изд. книж. маг. «Новости», СПб.;

1902

25. ЖЕРТВА МАНОР — ПЛЭСА( The Holocaust of Manor Place, 1901) — переводчик не указан — 1902 — ж. «Новый журнал иностранной литературы искусства и науки» (СПб.), № 2;

26. ЛЮБОВНАЯ

ПАСТОРАЛЬ ДЖОРДЖА ВИНЦЕНТА ПАРКЕРА
( The Love Affair of George Vincent Parker, 1901) — переводчик не указан — 1902 — ж. «Новый журнал иностранной литературы искусства и науки» (СПб.), № 3;

27. ДЕЛО ОБ УБИЙСТВЕ Г — ЖИ ЭМСЛЕЙ( The Debatable Case of Mrs. Emsley, 1901) — переводчик не указан — 1902 — ж. «Новый журнал иностранной литературы искусства и науки» (СПб.), № 4;

28. ПОСТОЯННЫЙ ПАЦИЕНТ( The Adventure of the Resident Patient, 1893) — переводчик H. д’А. — 1902 — авт. сб. «Записки знаменитого сыщика»,СПб.: Издание Ф. И. Митюрникова;

29. ЖЕЛТОЕ ЛИЦО( The Adventure of the Yellow Face, 1893) — переводчик H. д’А. — 1902 — авт. сб. «Записки знаменитого сыщика»,СПб.: Издание Ф. И. Митюрникова;

30. НЕУДАЧНАЯ МИСТИФИКАЦИЯ( The Adventure of the Stockbrokers Clerk, 1893) — переводчик H. д’А. — 1902 — авт. сб. «Записки знаменитого сыщика»,СПб.: Издание Ф. И. Митюрникова:

1903

31. СКАНДАЛ В БОГЕМИИ( A Scandal in Bohemia, 1891) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях», сер. II, СПб.: В. И. Губинский;

32. ТАИНСТВЕННОЕ УБИЙСТВО В ДОЛИНЕ БОСКОМБ( The Boscombe Valley Mystery, 1891) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II, Спб.: В. И.Губинский;

33. ИСЧЕЗНУВШАЯ НЕВЕСТА( The Adventure of the Noble Bachelor, 1892) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II, СПб.: В. И. Губинский;

34. УСАДЬБА В ГЕМПШАИРЕ( The Adventure of the Copper Beeches, 1892) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II, СПб.: В. И. Губинский;

35. ПАЛЕЦ ИНЖЕНЕРА( The Engineer's Thumb, 1892) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II,

СПб.: В. И. Губинский;

36. ПРОПАВШИЙ ЖЕНИХ( A Case of Identity, 1891) — переводчик Г. А. Чарский— 1903 — сс. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях»,сер. II, СПб.: В. И. Губинский;

37. КАТЕХИЗИС ДОМА МЕСГРЕВОВ( The Adventure of the Musgrave Ritual, 1893) — переводчики H. H. Мазуренко, Г. А. Чарский— 1903 — cc. «Прикл. сыщика Шерлока Холмса, в IV-x сериях», сер. III, СПб.: В. И. Губинский;

38. КОЖАНАЯ ВОРОНКА( The Leather Funnel, 1902) — переводчик не указан — 1903 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 9;

39. ПРОИСШЕСТВИЕ В ПУСТОМ ДОМЕ( The Adventure of the Empty House, 1903) — переводчик не указан — 1903 — ж. «Природа и люди» (СПб.), № 2;

40. УРИМ И ТУММИМ( The Jew’s Breastplate, 1899) — переводчик не указан — 1903 — ж. «Природа и люди» (СПб.), № 50, 52;

1904

41. ПРИКЛЮЧЕНИЕ НОРВУДСКОГО АРХИТЕКТОРА( The Adventure of the Norwood Builder, 1903) — переводчик A. H. Линдегрен— 1904 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 2;

42. ПЛЯШУЩИЕ ЧЕЛОВЕЧКИ( The Adventure of the Dancing Men, 1903) — переводчик A. H. Линдегрен— 1904 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 3;

43. КРОВАВАЯ МЕСТЬ( The Case of Lady Sannox, 1893) — переводчик E. A. Била— 1904 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 3;

44. НА ПЕРВОЙ ОПЕРАЦИИ( His First Operation, 1894) — переводчик Е. А. Била— 1904 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 3;

45. ГРЕХ ОТЦОВ( The Third Generation, 1894) — переводчик Е. А. Била— 1904 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 3;

46. ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОДИНОКОЙ ЦИКЛИСТКИ( The Adventure of the Solitary Cyclist, 1903) — переводчик A. H. Линдегрен— 1904 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 4;

47. НОВАЯ КАТАКОМБА( The New Catacomb, 1898) — переводчик не указан — 1904 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 4;

48. НАСЛЕДИЕ ПРАРОДИТЕЛЬНИЦЫ ЕВЫ( The Curse of Eve, 1893) — переводчик Е. А. Била— 1904 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 4;

Поделиться с друзьями: