Тайна дома с привидениями
Шрифт:
— Спасибо, мистер Велфорд.
Положив трубку, Холли схватила свою джинсовую куртку из шкафа в прихожей.
— Джейми, я ухожу, — крикнула она брату.
Его ботинки быстро простучали вниз по лестнице.
— Куда это?
— Не твое дело.
— Так нечестно, — насупился Джейми. — Почему тебе разрешают ходить куда захочешь, а я должен сидеть дома один?
— Ты вовсе не один. Папа дома — в своей мастерской. Иди и составь ему компанию.
— Он меня оттуда только что выгнал, — надул губы Джейми. — Говорит, я только мешаюсь. Можно,
Холли вздохнула.
— Ну, сходи тогда к своему приятелю Филиппу.
Джейми еще больше надулся.
— Он уехал на несколько дней. Пожалуйста, возьми меня с собой.
— Ну ладно, ладно. Только обещай, что будешь себя хорошо вести.
— Буду, буду! Обещаю! — Веснушчатая физиономия Джейми расплылась в довольной улыбке.
В редакции «Виллоу-Дейл экспресс» секретарь провела Холли и Джейми в небольшой кабинет.
— Старые номера в этом шкафу, — указала она. — Здесь все за последние сорок лет. Тебе нужен какой-то конкретный год?
— М-м… Я точно не знаю. Может быть, прошлый и позапрошлый, — сказала Холли.
— Ну, они все здесь. Желаю успеха!
Джейми подошел к шкафу.
— Похоже, это тоже скучища, — сказал он, открывая дверцу. — Чего это тебе взбрело копаться в куче старых пыльных газет?
— Надо, значит. Слушай, если ты собираешься мне мешать…
Джейми поспешно поднял руку вверх.
— Нет-нет, не буду… Обещаю. А что, если мне сходить в магазин аудиозаписей?
— Отличная мысль, — рассеянно кивнула Холли, уже углубившись в просмотр прошлогодней подшивки.
— Ты еще сколько здесь пробудешь?
Холли подняла голову:
— Что?
— Сколько времени ты еще будешь… просматривать это?
— А-а… Не знаю.
— Ладно.
Махнув рукой сестре, Джейми исчез за дверью. Холли услышала, как он опрометью сбежал вниз по лестнице.
Прошел почти час, прежде чем она нашла то, что искала, — очерк о фирме «Стелл и Каудер». Там даже была фотография строительной площадки с логотипом фирмы, нарисованном на большом стенде. А напротив него стояла…
Затаив дыхание, Холли прочла подпись под снимком: «Миссис Ирма Стелл, исполнительный директор фирмы». Это была та самая женщина, которая заходила к Бенсонам!
«Ура! — мысленно воскликнула Холли. — Наконец-то мы раскопали что-то существенное!»
По утверждению статьи, фирма была создана на паях с мистером Ричардом Каудером, но миссис Стелл недавно выкупила его долю, став единоличной владелицей.
«Я планирую неуклонно расширять нашу деятельность, — цитировалось ее заявление. — Промышленный рост и биржевые спекуляции — вот что нужно нашему городку, чтобы занять подобающее место на карте».
Холли откинулась на спинку стула. Ее мозг лихорадочно работал. Компания стремится скупить земли для промышленного строительства. Тогда все понятно! Они хотели заполучить землю Бенсонов и прибегли к угрозам и шантажу, чтобы заставить их продать участок на условиях компании.
На полях газеты
была пометка — ссылка еще на одну статью в другом номере. Холли вновь покопалась в подшивках и без труда нашла нужный номер.«Местная фирма замешана в скандале со взятками!» — гласил заголовок. А ниже буквами помельче: «Служащий строительной компании обвиняет ее руководство во взяточничестве».
Холли просмотрела статью. В ней городская строительная фирма «Стелл и Каудер», располагающаяся по адресу: Йорк-стрит, 29, Виллоу-Дейл, — обвинялась одним из ее служащих в попытке подкупа члена муниципалитета. Однако, к разочарованию Холли, дело не было доведено до суда. В статье вообще было очень мало подробностей этого обвинения. Вопреки логике, полиция оставила заявление служащего без внимания, а в августе того же года сам этот служащий был арестован за кражу денег фирмы. Газета не называла его имени, поскольку судебное разбирательство еще не было закончено.
Склонившись над газетой, Холли еще раз перечитала вторую статью, а затем достала записную книжку Детективного клуба и сделала несколько записей.
«Следующий шаг, — сказала она себе, — это визит в фирму «Стелл и Каудер». Пора выяснить, правильна ли наша догадка!»
ГЛАВА VII
В доме грабитель!
Только Холли закончила писать, как появился Джейми. Он облизывал рожок мороженого.
— Ты закончила?
— Угу. — Холли с довольным видом захлопнула книжечку.
— Теперь куда?
— Думаю, пойду в гости к друзьям.
Навестить «Стелл и Каудер» прямо сейчас она не могла, во всяком случае с братцем на буксире.
Джейми нахально ухмыльнулся.
— Случайно не к Трещотке Трейси и Бездельнице Белинде?
— Нет. Они сейчас как раз обе заняты. Трейси помогает маме с ремонтом, а Белинда выезживает Мелтдауна.
— Тогда к кому же ты пойдешь?
— К одним старичкам. Они живут на улице Золотой рощи.
— Это, похоже, будет еще скучнее, чем копаться в старых газетах, — закатил к потолку глаза Джейми.
— А тебя никто не приглашает.
— Нет уж, я пойду с тобой.
— О-ох, ну и далеко же это! — пожаловался Джейми, когда они ехали рядом по улице Золотой рощи.
Когда они остановились у коттеджа Бенсонов, их окликнул сосед, прогуливавший свою собаку:
— Если вы к Бенсонам, они сегодня утром уехали в центр помощи престарелым — на целый день.
— Вот как? — растерялась Холли.
— Вот те на! — возмутился Джейми. — Выходит, зря мы тащились в такую даль! Могла бы сначала позвонить — проверить, дома они или нет.
— Мне и в голову не пришло. Они обычно дома сидят, тяжело им куда-то выходить, поэтому я и не сомневалась, что они здесь. Не ной, не так уж и далеко!
— Да уж, достаточно! — фыркнул Джейми.
— Ладно, делать нечего, надо возвращаться, — разочарованно проговорила Холли.