Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна Каменного Принца. Том-2
Шрифт:

— Я решила, что формальное обращение в разговоре один на один будет выглядеть нарочито, — тут же отвожу взгляд, но успеваю заметить ладонь, крепко сжатую за спиной древнего Бога.

Он злится на меня за что-то? Или что-то прячет от меня?

Как давно он убрал руки за спину?..

— Бао Чжань… — протягиваю, было, как меня перебивают:

— Насколько мне известно, у тебя две новые служанки? Пусть подготовят для меня купальню; хочу расслабиться, — произносит древнейший и начинает идти в сторону дворца.

Всё же злится?..

Но ведь минуту назад он был явно доволен

тем, что я перестала звать его на «вы»!

Задумчивая, иду следом, силой мысли взывая к вниманию Юби.

Через некоторое время прохожу мимо закрытой двери в купальню, где уже отдыхал древний Бог, так и не пригласивший меня присоединиться… хотя, признаюсь, я бы была не против…

Останавливаюсь в гостевой и знаком подзываю свою любимую лисичку.

— Слушаю, хозяйка? — тут же склоняет голову та.

— Для начала — перестань звать меня хозяйкой, — решаю остановить, наконец, этот фарс.

— А как мне звать госпожу? — растерянно спрашивает Юби.

— Так и зови — госпожа Инь Юэ, — назидательно произношу, затем понижаю голос, — от древнейшего были какие-то поручения касательно воды или лечебных трав?

Если он раздражен на меня по какой-то причине, он должен был попросить чего-то успокаивающего…

— Обычный расслабляющий сбор. Ничего особенного, — отвечает Юби, невольно взглянув в сторону купальни.

Значит, просто решил искупаться?

Но почему тогда его сжатая за спиной ладонь аж побелела от напряжения? И почему он так резко завершил наш разговор, направившись в мой дворец?

ГЛАВА 15. Семейные ценности

— По поводу вашего задания: Су Ми ведёт себя, как обычно. Я не заметила никаких странностей, — рапортует лисичка.

— Хорошо, — киваю, сосредоточенно думая о своём.

В конце концов, древнейшему сегодня напомнили о его ученическом долге. И о предательстве, которое он вынужден был совершить по отношению к своей наставнице.

Не всё же мысли древнего Бога должны вертеться вокруг меня!

— Отправляйся к своим сестрам и потренируйся. У меня больше не будет заданий для тебя сегодня, — отпускаю Юби, продолжая упорно думать о Бао Чжане.

— Но как же вода в купальне? Её надо будет слить, а саму купальню почистить и… — начинает, было лисичка.

— С этим я сама справлюсь, — отмахиваюсь от неё, — Забирай с собой Су Ми и иди на Холм Первых Шагов!

— Так и сказали бы, что хотите остаться с древнейшим…

— Юби! Кляп на твоём рту может стать пожизненным украшением, — осекаю её.

— Накажите меня хозяйка! Я опять ляпнула лишнее!! — падает на пол лисичка, мгновенно разволновавшись.

— Накажу. Эту неделю ты не сможешь выносить оценочных суждений, — щелкнув ей по лбу, произношу строго и отпускаю восвояси.

Племянница Синь Шэня уходит, потирая лоб и ещё не понимая, как сильно отразится на ней подобный запрет… но об этом я подумаю позже!

А сейчас…

Подхожу к двери в купальню и застываю, понятия не имея, что хочу сделать. И почему я вообще так остро отреагировала на желание древнейшего уединиться за дверью?

Он там уже сколько? Полчаса?..

— Жена. Войди, — неожиданно слышу его голос и невольно отступаю на шаг: он знал, что я стояла за дверью?

Как неловко-то… но будет ещё больше неловко, если я проигнорирую его слова. Он назвал меня женой, пусть дата свадебной церемонии ещё даже

не назначена. Он уже считает меня своей семьей… почему-то это знание греет меня изнутри.

Беззвучно открываю дверь и прохожу в купальню, останавливаясь у самого края купели.

Бао Чжань был на другом её конце.

Откинув голову на бортик и упираясь локтями в специальные выемки, он лежал в воде с закрытыми глазами, а его лицо было облеплено мокрыми прядями волос.

Он точно уходил в воду с головой… но почему даже не подумал привести себя в порядок перед моим появлением?

— Ты хотела присоединиться? — спрашивает древнейший.

— Я… хотела понять, почему ты так резко оборвал наш разговор, — решаю говорить правду.

Почти правду.

— Слова «я действительно устал» тебя не удовлетворят? — слишком расслабленно спрашивает Бао Чжань.

— Я не знаю, — качаю головой, глядя на него… — я тебя не знаю.

— Верно. И я тебя. Новую версию тебя, — исправляется древний Бог, открыв глаза, затем протягивает ко мне белую и гладкую, словно нефрит, руку в приглашающем жесте, — так почему бы нам не узнать друг друга?

— Ты… планируешь узнавать друг друга в воде? — как-то не к месту смутившись от дерзких мыслей, негромко спрашиваю.

Бао Чжань мягко усмехается, вновь откидывая голову на бортик, — так, словно он действительно очень устал и теперь получает удовольствие от простого отдыха… и разговора со мной.

Не могу понять — он обманывает меня таким своим поведением, или древний Бог и впрямь способен вымотаться?

А затем на мне пропадает верхний слой одежды.

— Теперь ты можешь погрузиться в воду и присоединиться ко мне, — замечает древнейший, прикрывая глаза и словно даже начиная дремать…

Невольно вспоминаю, что нечто подобное происходило со мной некоторое время назад — в моём старом доме и вместе с Синь Шэнем. Это воспоминание почему-то отрезвляет. А ещё — напоминает о недавнем случае нашей встречи с древним Богом в этой же купальне и при совсем иных обстоятельствах… тогда я была крайне нелюбезна и почти выгнала своего жениха, продемонстрировав не лучшие свои стороны…

Необъяснимое чувство неуверенности, появившееся внутри, вынуждает меня отступить на шаг от воды:

— Я уже мылась сегодня — после твоего ухода, — произношу и тут же оказываюсь в ней от легкого толчка силы в спину!

Но погрузиться с головой не успеваю, потому что меня ловят быстрые и сильные руки.

Бао Чжань мягко опускает меня вниз, затем вновь отплывает к своему месту и, не выпуская из объятий, возвращается в свою прежнюю позу. Мою голову он прижимает к своей груди, а сам в очередной раз закрывает глаза и медленно выдыхает, расслабляясь.

— Бао Чжань… — зову его растерянно.

— Ты можешь звать меня по имени, — звучит тихий ответ.

— Чжань-гэ?.. — не менее растерянно предполагаю.

— Только вот без этих добавлений, — сухо предупреждает древний Бог.

— Мне привычней — Бао Чжань, — признаю, не выдержав этого испытания.

— А мне как звать тебя? Инь Юэ? А-Юэ? Или Айю? — протягивает древнейший — и лишь звук его голоса выдаёт тот факт, что он сейчас не спит: таким умиротворённым было его лицо…

— Инь Юэ, если можно, — добавляю аккуратно, кивнув самой себе.

Поделиться с друзьями: