Тайна острова Солсбери
Шрифт:
– Почему это с меня?
– Думаешь, мне легко было выпрашивать для тебя поблажки? Освобождение от основной работы, «добро» на изготовление акваланга, теперь вот напарника для очистки…
Я искренне возмущаюсь:
– Они считают работу на тридцатом уровне отдыхом?! Пусть сами попробуют понырять в ледяное дерьмо!
– Ладно, Женя, не кипятись. Просто ты оказался вне общего распорядка, а это здесь не поощряется. Ступай, работай. А я поеду хлопотать по поводу негра…
Пришлось срочно ехать вниз.
На тридцатом уровне, как всегда, суетилась бригада разнорабочих под
Перебросившись с ним парой фраз, я переодеваюсь, проверяю заправленный баллон акваланга и подхожу к краю площадки. До поверхности воды остается меньше метра.
Пробыв под водой минут двадцать, я продвинулся по протоке до отметки в сотню метров и натаскал приличную кучу обломков породы. Вениамин трижды вытаскивал полную корзину, затем помог подняться и мне.
В этот момент на площадке появляется Даниэль. Довольный, веселый и почти здоровый. Почти, потому что по-прежнему немного хромает.
Поздоровавшись, он подходит к краю площадки и тут же зажимает пальцами нос.
– О мой бог, как же здесь воняет! Запах дьявола!..
– Ад с дьяволом пахнет серой, – уточняю я. – А тут воняет обычным говном.
– И нам придется тут плавать? – таращит он глаза.
– Не плавать, а нырять. Не паникуй, приятель, – к запаху ты скоро привыкнешь. Тем более что под водой обоняние человека не работает.
– Точно не работает?
– Даниэль, – беру его под руку и веду в бытовку, – ты пробовал нюхать под водой кораллы?
– Нет.
– Ну, вот ты сам и ответил…
Погревшись под душем, я провожу с напарником краткое теоретическое занятие, рассказывая о порядке использования дыхательного аппарата, о мерах безопасности и некоторых самых общих правилах дайвинга.
Даниэль все схватывает на лету, к процессу обучения подходит вдумчиво. Однако с практикой получается несколько хуже.
Перед первым погружением он излишне волнуется, поэтому я специально готовлю его не спеша: помогаю надеть снаряжение, хорошенько осматриваю, поправляю костюм, подтягиваю лямки, проверяю исправность аппарата. Исходя из своего инструкторского опыта, я знаю: ничто так не успокаивает новичков, как уверенность старших товарищей.
Затем одеваюсь сам и прыгаю в воду, уровень которой лишь на полметра не доходит до площадки с корытной мойкой.
– Я лучше по лестнице, – зажав нос пальцами, говорит мой чернокожий ученик.
Осторожно опустившись в воду по пояс, он моментально забывает о мерзком запахе и верещит: – О мой бог! Как же здесь холодно!!
– Да, дружище, это не африканский юг. Это российский север. В следующий раз прыгай, а не мучай кожный покров плавным вхождением.
Погрузившись в воду, он на несколько секунд теряет способность говорить, что заставляет меня всерьез усомниться в его пригодности к работе в таких условиях.
– Сейчас… Сейчас, Женя… Я немного привыкну… – наконец слышится его голос.
– Окунись с головой и энергично подвигайся, – советую я.
Он исчезает под водой, спустя несколько секунд шумно появляется на поверхности и быстро проплывает по кругу вдоль бетонных стен.
– Легче стало?
– Да, вроде уже
не так холодно, – улыбается он.– Зажми зубами шланг и попробуй подышать на поверхности.
Он послушно исполняет приказ.
– Теперь опусти голову в воду – неглубоко, сантиметров на тридцать, и продолжай дышать.
С минуту Даниэль находится под водой. Сначала воздух на поверхности пузырится слишком интенсивно, парень волнуется, отчего дышит неравномерно и часто.
Вытащив его на поверхность, спокойным голосом подбадриваю:
– Молодец, все нормально. Ты ничем не хуже других новичков в дайвинге.
– Женя, есть одна проблема: мне не хватает воздуха. Можешь подбавить?
– Могу, но так он быстрее закончится в баллоне.
– Что же делать?
– Успокоиться и дышать ровнее. Представь, что ты в своем родном соленом озере. Черт… забыл, как оно называлось.
– Суапэн.
– Точно, Суапэн. Давай на второй заход и нырни глубже – на пару метров.
Уходим под воду вместе. Держусь рядом, наблюдаю за Даниэлем и контролирую каждое его движение.
Постепенно он осваивается и даже подает какие-то знаки.
Кстати, надо обучить его нашему языку, показать и объяснить значение самых необходимых жестов. Пригодится.
Время первого практического занятия я ограничил десятью минутами. Вряд ли организм Даниэля был приспособлен к таким экстремальным условиям, и я решил не рисковать.
Покинув воду, мы отмываемся в теплом душе и перемещаемся в столовую комнату.
Вынув бутылку спирта, оставленную для меня комендантом, наливаю в кружки по глотку. Унюхав запах крепчайшего алкоголя, приятель веселеет.
– Ты неплохо здесь устроился! – восклицает он. – А закуска есть?
– Только вчерашний хлеб, – двигаю тарелку с черствыми корками.
Негр опрокидывает в себя спирт, занюхивает хлебом и тянется к сигаретам.
Я невольно смеюсь:
– Дружище, ты совсем обрусел на этой шахте. На родине пробовал чистый спирт?
– Нет, что ты! Там мы пили вино или пиво. Спирт и самогон я впервые попробовал в России.
– Да, с крепким алкоголем в нашей стране полный порядок. Кстати, пока занимаешься дайвингом, советую поменьше курить – эти вещи плохо совместимы.
– Хорошо, буду дымить по вечерам.
– Согрелся?
– Вполне.
– Тогда туши сигарету и пошли, попробуем тебя на глубине.
Снова натягиваем костюмы, берем маски, ласты, фонари и выходим из бытовки. По пути к размывочной площадке показываю Даниэлю несколько жестов для общения под водой и объясняю их значение.
Прибывая, вода все ближе подходит к горизонту размывочной площадки, на которой трудятся парни в прорезиненных робах. Решаю совместить второе практическое занятие с очисткой протоки.
– Вот что, Даниэль, – инструктирую перед погружением, – сейчас мы опустимся до дна и включим фонари. Ты немного освоишься, после чего я залезу в протоку, а ты останешься у ее горловины.
– Хочешь начать работу?
– Да, я буду подтаскивать из протоки к горловине куски породы, а ты займешься их погрузкой в корзину. Идет?