Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна старинного саквояжа
Шрифт:

— Вы уверены, что там нас не затронет закон? — Хизер хотелось самой стукнуть себя по губам. Девушка никогда не думала, что и в ней спит столь эгоистичная натура.

— Заповедник — это искусственный пространственный карман, который связан с Тетисом по средством саквояжа. Он не подчиняется общим законам Равновесия, поэтому там мы смогли сохранить драконов. Гениальное творение потока великих проводников прошлого.

— А другие люди? — Хизер все-таки произнесла вслух запретные слова.

— Я не предлагаю прямо сейчас покинуть Скримвотер и спрятаться в

заповеднике, но, Хизер, вспомни многие горожане хотели тебе помочь, когда ты блуждала по городу, опьяненная магией. — Мистер Гардиан пытался успокоить не только ее совесть, но и свою.

— Люди зачерствели душой и сердцем, — тяжело вздохнула мисс Хукридж. — Неужели и нас ждет нечто подобное? Не нужно не отвечайте! — Девушка подняла руку, останавливая его. — Совершенно бессмысленный разговор, нам все равно ничего не изменить. Скажите лучше, почему жители так спокойно реагируют на похищения проводников?

— Это обыденность. К тому же пустышки нас не любят, — пожал плечами Рейнард.

— Вам не кажется, что исчезновения проводников, как-то связано с тем, что происходит вокруг, — Хизер давно думала об этом. Еще только когда она собиралась в этот гостеприимный городок, то ничего не слышала о похищениях. Скримвотер всегда был жемчужиной магических курортов, самым безопасным местом.

— Я не знаю, меня не было в городе, но проводников похищали всегда — это обыденность для мест у истока потоков в Тетисе.

— Обыденность, — эхом повторила мисс Хукридж.

Их разговор прервался, так как мистер Гардиан резко поднялся на ноги и пошел к входной двери со словами:

— У нас гость, Хизер.

Мисс Хукридж удивленно приподняла брови, в такую погоду жители Скримвотер не выходили из своих домов, опасаясь стихии. Мало того, навещать кого-то без предупреждения — это признак дурного тона. В отличие от Рейнарда девушка осталась в гостиной, хозяин дома на месте, ему и встречать незваных гостей.

— Хизер, подойди на минуту, — окликнул ее из холла мистер Гардиан.

Какого же было удивление мисс Хукридж, когда она увидела нежданного гостя.

— Лорд Нордфолк, что вы здесь делаете? — вместо приветствия спросила девушка. Ее поразил внешний вид почтенного артефактора. Видимо, проводник приложил немало усилий, чтобы добраться из Грингарден до Скримвотер. С него ручьями стекала вода, а элегантный костюм превратился в тряпки, покрытые толстым слоем грязи. Произошло что-то из ряда вон выходящие, раз он приехал в этот дом в такой спешке.

— Ваша тетушка здесь? — взволнованно произнес маг.

— Миссис Коллинз не приходила сюда после событий в салоне, — сухо проговорил Рейнард. — Она была зла на представителей закона и проклинала весь город.

— Да, тетушка Джесс, собиралась вернуться в Грингарден, — Хизер не говорила с ней напрямую, ей хватило и нескольких переданных слов от Рейнарда, чтобы понять настроение миссис Коллинз.

— Джессика пропала, — озадачил их этими словами Маркус.

— Так радуйтесь, — хлопнул его по плечу Рейнард с веселой улыбкой.

— Что вы несете, молодой человек! — возмутился

артефактор. — Пропала хрупкая и беззащитная женщина, а вы мне предлагаете радоваться.

— Однако, — искренне удивился мистер Гардиан и даже отступил на шаг назад под гневным взглядом почтенного мага. — У меня такое впечатление, что мы с вами говорим о разных дамах, лорд Нордфолк.

— Моя Джессика чудесная женщина! С ней явно случилось что-то нехорошее, тем более Скримвотер накрыло проклятие Равновесия.

Мисс Хукридж в отличие от Рейнарда прекрасно знала миссис Коллинз, которая умело меняла маски. Поэтому ее ничуть не удивили слова лорда Нордфолка о хрупкой и беззащитной женщине. Миссис Коллинз всегда наставляла мисс Хукридж в этом искусстве, но последняя не могла похвастаться успехами.

— Когда вы видели ее в последний раз? — спросила Хизер.

— Вчера вечером мы прослушали чудесное выступление струнного оркестра в Грингарден и разошлись по своим комнатам. Утром ее уже не было в номере, — отчитался Маркус.

— Лорд Нордфолк, а вы не допускали мысли, что она просто сбежала? — вкрадчиво спросил Рейнард.

— Молодой человек, еще хоть одно слово и я вызову вас на дуэль. Пусть я и артефактор, но в силах применять и заклятия иной школы, — предостерег его лорд.

Мисс Хукридж смело встала между мужчинами, пытаясь предотвратить назревающий конфликт.

— Вы ее искали? — Хизер попыталась вернуть разговор в мирное русло.

— Искал. Служащие пансионата открыли ее номер. Там на столе лежало вот это, — маг протянул мисс Хукридж бумагу. Это оказался почтовый бланк с официальной печатью местного отделения Скримвотер, в котором значилось краткое сообщение для миссис Коллинз от Ричарда Энджелстоуна.

— Приезжай в дом Гардиана, жду. Ричард. — зачитал послание Рейнард. — Вы бросились ее искать, после того, как она рванула к другому мужчине?

— Хватит! — мисс Хукридж от избытка чувств даже топнула ногой. — Зачем провоцировать конфликт?

— Мне не нравится тетушка Джесс… — признал очевидное Рейнард.

— А мне не по душе тетушка Друзилла, но я не оскорбляю ее, — холодно произнесла Хизер. — Почему вы решили, что что-то не так, лорд Нордфолк?

— Телеграмма доставлена из Блэкстоуна, но в этом городе еще не установлен магический телеграф. Я вхожу в число тех людей, кто настраивает артефакты связи. На почтамте в Блэкстоуне таковых механизмов нет, — привел свой довод мужчина.

— Но магическая печать отделения Скримвотер настоящая, — Рейнард внимательно рассмотрел бланк.

— Вы не находите невероятной ту вещь, что сюда, в проклятый законом Равновесия город, дошло сообщение? — не отступал лорд Нордфолк.

— Вы правы, это невозможно, — подтвердил его слова Рейнард. — Но я не понимаю, что вы делаете здесь?

— В смысле, что? — не понял вопроса Маркус.

— Очевидно, что миссис Коллинз отправилась в дом покойного Чарльза Гардиана, а не наглого хама, который стоит перед вами, — Рейнард проговорил все эти слова со злой усмешкой, явно процитировав женщину.

Поделиться с друзьями: