Тайный принц, или Студентка на замену
Шрифт:
– Катастрофа, - прошептал третий парень, опуская руки. До сего момента он махал ими, будто оркестром дирижировал, применял одному ему известный метод переговоров с артефактом. Но теперь понял, что это бесполезно.
Ковш был готов вылить на нас содержимое.
Я видела происходящее, будто время замедлилось.
Вот он накреняется. Вот мерзость переваливается через стенку и ползет дальше. Вот часть содержимого отрывается и летит вниз, чтобы удариться об пол и разлететься брызгами по всем залу. Чтобы испоганить нам жизнь. Всем, кроме зачинщика и его подружки.
Меня охватила та-акая ярость, будто сама превратилась в вулкан,
Я сама не поняла, что случилось. Мне хотелось одного: отшвырнуть ковш в сторону со зла, хотя я и понимала, что положение это не спасет. Однако случилось нечто иное. Моими стараниями! Содержимое ковша достигло-таки пола, но в полете непостижимым образом превратилось в... самую обычную воду. Нас обрызгало. Знатно. Будто из ведра окатило. Но, кажется, фатального невезения удалось избежать. И даже не «кажется». Я точно знала. Чувствовала!
– Как ты ЭТО сотворила?!
– прогрохотал Фредерик Ровэль, убрав купол.
Он взирал на меня... нет, не с яростью, как делал это раньше. На лице застыло непонимание. И немного страха.
– Она не могла, - к ректору подскочила Тильда Пратт.
– Это невозможно по определению. Управлять артефактом могут только представители клана-создателей. Остальные способны лишь крышкой накрывать.
– Знаю, - процедил ректор сквозь зубы. Схватил меня за локоть и поволок к выходу на глазах у изумленных студентов.
Тильда Пратт кинулась за нами, подобрав длинный подол.
– Фред, что ты задумал?
– Ты знаешь, что!
– бросил он, продолжая тащить меня по замку.
Спасибо, тот пустовал. Занятия были в разгаре. Больше никто не видел этой умопомрачительной картины.
– Оставьте меня в покое!
– возмутилась я.
В первый миг накрыла растерянность, но теперь я превратилась в саму себя. Попыталась вывернуться, однако ничего не вышло. Ректор применил магию, и меня невидимые цепи сковали. Разум оставался в моем распоряжении, а тело... Оно перестало подчиняться. Ноги покорно пошли дальше. Туда, куда хотел Ровэль. Язык приклеился к гортани, и я не могла вымолвить ни слова в знак протеста.
Впрочем, вскоре я поняла, куда именно мы направлялись. В загон Луиса!
Нет, мне не было страшно. Дракон не причинит мне вреда. Это точно. И всё же... Я предчувствовала, что нас всех ждет нечто неожиданное. Такое, что переворачивает жизни с ног на голову, разбивая всё вокруг вдребезги.
– ЛУИС!
Ректор открыл загон и втолкнул меня внутрь. Я с трудом устояла на ногах.
– Луис, спали его, будь добр, - обратилась я к дракону.
Разумеется, попросила не всерьез. Просто хотелось сказать гадость.
Но ректор вряд ли это услышал.
– ОТКУДА ОНА ВЗЯЛАСЬ?!
– заорал он.
– А откуда дети берутся?
– попытался выкрутиться Луис.
Но я видела, он не сможет долго ходить вокруг да около. Магия не позволит. Ректор припер его к стенке. Придется отвечать. Говорить правду.
– КТО ЕЕ МАТЬ?!
– потребовал Ровэль прямого ответа.
– Ты и сам это понял, - дракон посмотрел на хозяина с грустью, а потом перевел взгляд на его подружку, переминавшуюся с ноги на ногу у входа.
– Прости, Тильда. За Алексис Грей. В ту ночь она хотела тебя убить, но я не мог признаться, что остановил мерзавку. Мне жаль, что теперь страдает Дейзи. Но защита Ланы и ребёнка
Глава 21. Лана
Я ощутила укол в сердце.
Лана. Ее звали Лана.
Красивое имя. Простое и благородное одновременно.
А потом я посмотрела на остальных, и всё тело сковал лёд. На лице Фредерика Ровэля не осталось красок. Только смертельная бледность. Луис нервно царапал пол когтями передней лапы. Тильда Пратт оттягивала ворот платья, будто тот ее душил.
– То есть, ты хочешь сказать, что...
– начала она и замолчала, хватая ртом воздух, словно, действительно, задыхалась.
– То есть, Алексис...
– попыталась добавить она, но замолчала и горестно всхлипнула, явно вспомнив годы несправедливых обвинений.
– Прости, - дракон глянул на нее с искренним сочувствием.
– Я не мог сказать. Ни тебе, ни кому-то другому, - на хозяина он старался не смотреть.
– Никто не должен был знать, что в ту ночь погибла Алексис. Мне жаль, что в ее исчезновении винят тебя. Это я виноват. Я - ее убийца. Но я не мог признаться. Все думали, что я сжег Лану. Так должно было оставаться и дальше.
Сжег Лану...
По телу прошла судорога.
Стоп! Так это моя мать - та студентка, которая якобы погибла стараниями дракона?!
Я не раз слышала рассказы о том кошмарном происшествии, но не уточняла, как давно оно случилось. Думала, это недавняя история. Максимум, лет пять прошло. А оказывается больше двадцати!
– Ты... ты позволил Л-л-лане покинуть Академию и обставил всё так, будто...
– голос ректора задрожал, когда он произносил ЕЁ имя, - будто она мертва. Ну ты и сволочь!
– Лана сама так хотела. Увидела, что я сделал с Алексис, и попросила солгать. Не ради себя. Ради ребёнка. Твой отец и Иоланта убили бы Лану, если б узнали о беременности. Она обещала вернуться. Позже. Когда ребёнок родится и будет в безопасности. Но так и не объявилась. Я не знал, что ей помешало. Понимал, что она либо мертва, либо передумала и не хочет иметь ничего общего ни с тобой, ни с Академией. Оказалось, первый вариант. Лана мертва. И уже давно. Девочка выросла в приемной семье.
В глазах Ровэля сверкнуло яростное пламя. Такое, что и самому Луису не снилось.
– В семье убийцы матери, - отчеканил он.
– Ее хорошо воспитали, - возразил на это дракон.
– Она умная, смелая, предприимчивая, сильная духом. У нее есть принципы. Не факт, что сам бы ты справился лучше.
– Поговори у меня, ящерица. Ты отнял у меня самое дорогое! Я годами жил, считая, что Лана совершила непростительное, и ты защищал Академию. А теперь... Теперь выходит, что ты скрывал ее бегство! Я мог защитить ее! И справился бы куда лучше, - он сжал кулаки так, что непроизвольно сработала магия, и на пол посыпались искры.
– Убить тебя мало, треклятое создание!
Первый шок прошел, и теперь господин ректор был готов рвать и метать.
Но тут проснулась моя злость.
Да как он смеет упрекать Луиса! Тот спас мне жизнь! А ректор... Он просто чертов эгоист! Думает только о себе. О том, что отняли женщину, которая была ему небезразлична.
– Хватит обвинять Луиса!
– приказала я, глядя на Фредерика Ровэля почти с ненавистью.
– И обзывать тоже! У вас нет права, ясно?! У нее, - я ткнула пальцем в сторону Тильды Пратт, - и то больше прав злиться. Это она много лет живет с клеймом преступницы. А теперь еще и Дейзи досталось ни за что. А вы... Вы! Ух! Идите к черту!