Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Шрифт:
— Где ты набрался такой ерунды?
Рейш провел языком по пересохшим губам, лихорадочно пытаясь сообразить, как спасти себя. Айла не привык мыслить рационально: в своих действиях он руководствовался животным инстинктом и интуицией.
Адам постарался, чтобы его слова звучали как можно более убедительно:
— Человек произошел на планете Земля. Дирдирам правда известна не хуже, чем мне. Они поощряют самообман своих подражателей.
Толстяк задумчиво кивнул.
— Значит, ты собираешься найти так называемую «Землю» на своем космическом корабле?
— Мне не нужно ее искать. Она находится на расстоянии двухсот световых лет отсюда.
Вудивер
— А где обещанные сокровища? Ты меня обманул, предал!
— Нет, — устало ответил Рейш. — Я тебя не предал. Я землянин. Мой звездолет потерпел крушение на Тчаи. Помоги мне возвратиться на родину, и ты получишь все, что пожелаешь.
Толстяк медленно отодвинулся.
— Ты один из последователей культа яо, или как он у них называется.
— Нет, я говорю правду. В твоих же интересах помочь мне.
Вудивер кивнул, словно соглашаясь.
— Возможно, возможно. Но давай начнем сначала. Тебе ничего не стоит сейчас продемонстрировать свою добрую волю. Где мои деньги?
— Твои? Ну нет! Они мои.
— Какая разница! Хорошо, скажем так: где наши деньги?
— Ты никогда их не получишь, если не выполнишь обязательства.
— Упрямство, тупое упрямство! — вознегодовал Вудивер. — С тобой покончено, как и с твоими сообщниками. Субдирдира возвратят в Стеклянный Короб. А мальчишку кочевника продадут в рабство, если, конечно, ты не выкупишь его.
Рейш совсем ослабел. Его охватило полное безразличие. Вудивер нервно мерил шагами камеру, изредка бросая взгляды на пленника. Неожиданно подбежал к Адаму и ткнул хлыстом в живот.
— Где деньги?
— Я тебе не верю, — сказал равнодушно Рейш. — Ты никогда не выполняешь своих обещаний. — Он с огромным трудом сумел выпрямиться и пытался говорить спокойно и уверенно. — Если хочешь разбогатеть, освободи меня. Корабль почти готов. Ты сможешь отправиться вместе со мной на Землю.
Лицо Вудивера было непроницаемым.
— И что потом?
— Космическая яхта, дворец — что пожелаешь!
— А как я возвращусь в Сивиш? — насмешливо спросил толстяк. — Что произойдет с моими делами? Ты сумасшедший, сомневаться не приходится. Зачем я трачу время напрасно? Где деньги, Адам Рейш? И субдирдир, и дикарь кочевник в один голос уверяют, что им ничего не известно.
— Я тоже не знаю. Я отдал их Дейну Зарру и попросил спрятать. А ты его убил.
Вудивер издал мучительный стон.
— Мои деньги? Спрятать?
— Скажи, — спросил Рейш, — ты собирался завершить постройку?
— Конечно нет!
— Значит, ты меня обманул?
— Ну и что? Ты тоже пытался со мной лукавить. Человек, который перехитрит самого Айлу Вудивера, станет королем ловкачей!
— Не сомневаюсь.
В камеру вошел Хисзю и, встав на цыпочки, зашептал что-то на ухо своему хозяину; тот разъяренно вскричал:
— Уже здесь? Они слишком рано приехали! Я еще и не начинал допрос. — Он повернулся к Адаму. Толстяк побагровел от ярости, словно его ошпарили. — Где деньги? Ну, быстро! Говори, или я продам парня!
— Помоги нам закончить корабль, тогда их получишь!
— Тупой, неблагодарный негодяй! — прошипел Вудивер.
Послышались шаги.
— Меня обманули! — застонал он. — О, что за жизнь — меня преследуют несчастья! Мерзавец, вор! — он плюнул в лицо Рейшу и стал яростно хлестать его.
В комнату в сопровождении гордо шествующего карлика вошел высокий субдирдир — самое великолепное и странное создание из всех, которых довелось увидеть
здесь Адаму. Это, несомненно, был Безупречный. Вудивер что-то процедил сквозь зубы слуге. Хисзю освободил Рейша. Субдирдир накинул цепь на шею пленника и прикрепил другой ее конец к своему поясу. Не сказав ни единого слова, он зашагал к выходу, неодобрительно пощелкивая пальцами.Адам, спотыкаясь, последовал за ним.
Глава 19
Перед особняком Вудивера стоял белый автомобиль. Безупречный соединил цепь с кольцом на открытом сиденье позади. Рейш рассматривал величественное создание с удивлением, смешанным с ужасом: его рост достигал около семи футов, к шишковидным выростам по обеим сторонам уродливо вытянутого черепа прикреплены искусственные отростки. Цвет кожи мертвенно-белый, словно краска, покрывавшая корпус машины, в которой они прибыли. Ни единого волоска на голове; нос напоминает клюв. И все же, несмотря на такой странный вид и модифицированные половые органы, он оставался человеком, предки которого прилетели с Земли. Из дома быстрым шагом, то и дело спотыкаясь, вышли Анахо и Траз; за ними, то и дело дергая за обмотанные вокруг шей узников цепи, спешил Хисзю. Вскоре появились еще два субдирдира из элитной касты. Они прикрепили концы железных пут к скамье в кузове. Безупречный что-то прошепелявил Анахо и знаком приказал занять место в машине. Затем, не оборачиваясь, сел к остальным представителям знати.
— Влезай на заднее сиденье, иначе нас потащат за автомобилем, — пробормотал Анахо.
Втроем они кое-как уселись, ухватившись за кольца, к которым прикрепили их ошейники. Так, с позором, друзья покинули дом Вудивера. Черный лимузин толстяка ехал следом на расстоянии около пятидесяти ярдов. За рулем вырисовывалась огромная фигура владельца.
— Он хочет, чтобы о его заслугах узнали дирдиры и это повлияло на статус. Он помог важной охоте и надеется занять некое место в обществе, — объяснил субдирдир.
— Я совершил ошибку, — хрипло сказал Рейш, — вел себя с Вудивером, как с человеком. Следовало поступить с ним как со зверем, и мы бы не попали в такое положение.
— Да, хуже трудно даже представить...
— Куда мы направляемся?
— В Стеклянный Короб, куда же еще?
— Нас даже не выслушают, не дадут возможность высказаться?
— Конечно нет, — резко ответил Анахо. — Ты полуживотное, а я отщепенец!
Белый автомобиль въехал на площадь и остановился. Из него вышли субдирдиры и застыли, вглядываясь в небо. К ним подошел полный немолодой мужчина в роскошном темно-коричневом одеянии: все в нем указывало на высокий статус и явное тщеславие.
В искусно завитых волосах сверкали драгоценности. Он непринужденно обратился к субдирдирам. Те, подчернуто игнорировали его около минуты, и наконец удостоили ответом.
— Это Эрлиус, правитель Сивиша, — сообщил Анахо. — Он тоже хочет участвовать. Кажется, мы в высшей степени важные объекты охоты.
Вокруг стали собираться жители Сивиша. Они образовали широкий круг, с любопытством рассматривая пленников и отступая всякий раз, когда субдирдиры бросали взгляды в их сторону.
Вудивер оставался в своей машине, стоявшей на расстоянии около пятидесяти ярдов от толпы; он, видимо, тщательно обдумывал ситуацию. Наконец вылез и сделал вид, что внимательно изучает какой-то свиток. Заметив толстяка, Эрлиус сразу отвернулся.